Что означают Чеченские имена: толкование и история происхождения

Содержание
  1. Значения мужских и женских красивых чеченских имен
  2. Группы по происхождению
  3. Многообразие мужских имен
  4. Имена мужские чеченские – интересный смысл, олицетворение мужества и чести
  5. Животный мир
  6. Пожелания
  7. Оценка характера
  8. Имена из сунны мусульман
  9. Имена мужские чеченские, позаимствованные у арабов до возникновенияистории ислама
  10. Женские чеченские имена и их значения
  11. Женские имена: чеченские традиции и значения
  12. Какие имена дают женщинам в Чечне
  13. Популярные женские имена
  14. Чеченские женские имена
  15. Список женских чеченских имен
  16. Чеченские имена
  17. Мужские чеченские имена
  18. Женские чеченские имена
  19. Чеченцы называют себя нохчи, а другие – чехи
  20. Что чеченцы понимают под словом «нохчи»?
  21. Правда ли, что «нохчи» в переводе значит – «Народ Ноя»?
  22. Чеченцы: история происхождения
  23. Как родилось слово «чеченец»?
  24. Откуда пошел чеченский народ?
  25. От Каспия до Западной Европы

Значения мужских и женских красивых чеченских имен

Что означают Чеченские имена: толкование и история происхождения

Имя — не просто сочетание звуков, на которое отзывается человек.

С давних времен люди заметили, что имя определяет судьбу своего обладателя, дарит ему сильные стороны и способности, а также наделяет слабостями и недостатками.

У каждой народности присутствуют свои популярные и любимые имена для мальчиков и девочек, обладающие тайным смыслом. Изумительны по силе звучания чеченские имена, красивые, но непривычные для европейского слуха.

Группы по происхождению

В зависимости от происхождения чеченские имена могут быть разделены на три группы:

  • Народные, исконные варианты. Самые древние, которые являются подлинной гордостью чеченского народа. Отличительная их черта — краткость, состоят они из одного, максимум двух слогов. Своим появлением они обязаны матери-природе: животным, растениям, минералам. Примеры многочисленны: Борз (от слова «волк»), Леча («орел»), Лу («косуля»), Жовхан («жемчуг»).
  • Заимствованные. Пришли в чеченский из персидского, тюркского и арабского языков, составляют основной пласт имен. Среди них очень много мусульманских вариантов с религиозным оттенком: Осман, Сулейман и, конечно же, Мухаммед, Магомед. Из тюркского пришли такие имена, как Хасбулат, Мансур, Албек. Многочисленные женские имена переняты чеченцами из арабских источников: Ясмин, Зухра, а также из Корана (Мадина, Зейнаб, Аиша).
  • Современные. Большая часть представителей народности использует традиционные имена по сей день, но влияние современного запада все же ощущается, поэтому и появляются такие варианты: Луиза, Тамара, Роза, Саша. Нередко источником такого заимствования является русский язык.

Таковы основные группы чеченских имен, многие из них звучат очень необычно для современного человека, поэтично и проникновенно, а особый интерес к ним добавляет их тайное значение.

Многообразие мужских имен

Одним из основных источников, откуда появлялись чеченские имена, стали заимствования из арабского языка, которые подарили огромное количество вариантов с религиозной подоплекой. К числу популярных среди чеченцев мужских имен следует отнести такие варианты:

  • Абдуррахман, в переводе — раб Милостивого, пришло из арабских стран.
  • Абдусалам — раб Аллаха Спасающего, также имеет арабский источник и наделяет своего обладателя непоседливым нравом и жаждой приключений.
  • Абдулазиз — раб Аллаха Могущественного, обладатель этого имени живет под покровительством воинственного Марса и горделивого Сатурна, поэтому отличается взрывным характером, отвагой и доблестью.
  • Абдулгаффар — раб Аллаха Прощающего, имя с арабскими корнями, наделяет своего владельца добродушным мягким нравом, склонностью к решению проблем мирными путями. Это прирожденные дипломаты и миротворцы.
  • Абдулалим — раб Всезнающего, имя подарило своему обладателю стремление доказать свою правоту любой ценой, горделивый вспыльчивый нрав, отвагу и готовность пожертвовать собой ради истины.
  • Аббас — имеет значение «лев».
  • Акрам — имя делает своего обладателя щедрым, милосердным, любознательным.
  • Али — имеет религиозные корни, именно так звали четвертого Праведного Халифа. Значение имени — «возвышенный».
  • Аюб — раскаивающийся. Это имя носят сильные личности, для которых важна победа.
  • Валид — имя означает «отец», наделяет своего человека ответственностью и готовностью принимать важные решения. Эти люди — замечательные старосты, судьи, мудрые учителя.
  • Джамал — красивый, этот человек обладает стальным характером, интеллектом и отвагой.
  • Захид — аскет, личность отличается воздержанностью, скромностью, скрытностью, но таит в себе огромный потенциал.
  • Мансур — приносящий победу.
  • Махди — показывающий путь.
  • Марха — имеет значение «приданое», его обладатели живут под мощным покровительством планеты Юпитер, дающей им самоотверженность и мужественность.
  • Муса — в буквальном переводе означает «спасенный из воды», имя с арабскими корнями, одно из имен Пророка.
  • Муслим — это мусульманин.
  • Осман — имя носил третий Праведный Халиф.
  • Рашид — имеет значение «благоразумный», обладатель имени мудр не по годам, проницателен и всегда зрит в корень и всегда доходит до истины.
  • Сайфуддин — имеет значение «меч веры».
  • Фазл — достопочтенный.
  • Харис — древнее имя, имеющее арабские корни, значит «пахарь».
  • Шариф — величественный.

Источник: https://magiya.guru/imena/znacheniya-chechenskih-imen

Имена мужские чеченские – интересный смысл, олицетворение мужества и чести

Чеченцы – народ героический, гордый, ценящий свои устои и историю. Имена мужские чеченские отражают силу и дух народа, олицетворяют мужскую мощь и честь. Среди имён и прозвищ этого народа не встретишь уменьшительно-ласкательных формулировок и переводов, каждое имя отражает смысл мужественности и стати.

Например, имена мужские чеченские зачастую означают представителей животного мира с ярко выраженными волевыми характеристиками.

Животный мир

  • Була, или Булл – с чеченского переводится как “зубр”.
  • Борз, или Буорз – уважаемый всем чеченским народом волк.
  • Лом, Лоьма – лев и некоторые производные этого слова.
  • Цхьогал – хитрая лиса, это имя олицетворяет человека, склонного уворачиваться от ответственности.
  • Куьйра – ястреб, имя для гордых и зоркоглазых мужчин.
  • Маккхал – коршун, воинственный и меткий воин.
  • Леча – сокол, гордая, высокомерная птица.
  • Аьрзу – орел, человек высокого полёта.

Зачастую имена мужские чеченские в переводе означают руководство к действию, словно напутствие от родителей и пожелание благого.

Особенно это касается примеров рождения ослабленных младенцев, жизнь которых находится под угрозой. Им дают имена с пожеланием долгой или здоровой жизни.

Пожелания

  • Ваха – в переводе – “живи”.
  • Дукхаваха – “живи долго”!
  • Вахийта – “пусть этот младенец живёт”.
  • Висийта – “пусть он останется”.

Также бывали случаи, когда новорожденному давали некоторую характеристику в имени.

Оценка характера

  • Маса – означает “быстрый, резвый”.
  • Дика – “это хороший парень”.
  • Майрсолт – “храбрый мальчик (мужчина)”.

Очень жаль, что многие чеченские имена на сегодняшний день забываются. Хотя они несут в себе столь ценные и интересные речевые обороты из родного языка народа.

Также многие чеченские имена мужские несут в себе символический мусульманский смысл. Они заимствованы у арабов и истории возникновения ислама. Это имена, которые принадлежали сподвижникам и современникам Пророка Мухаммеда (мир ему и благословение).

Имена из сунны мусульман

  • Мухаммад (Мохмад, Махмуд, Мухаммад, Магомед, Магамат) – имя Пророка Мухаммеда, в переводе означает “прославляемый” или “славный”.
  • Аббас – это имя носил дядя пророка. Значение – суровый, мрачный хмурый.
  • Абдулрахман – это имя означает “раб Милосердного Господа”. Любимое имя мусульман, атрибут любого правоверного.
  • Али – это имя друга и зятя пророка Мухаммеда, четвёртого праведного халифа исламского мира. А его значения – “возвышенный”, “руководящий”, “верховный”.

Имена мужские чеченские, позаимствованные у арабов до возникновенияистории ислама

  • Ахмад – восхваляемый, прославляемый.
  • Булат – стальной.
  • Дауд – любимый друг.
  • Джамал – краса, красота или привлекательность.
  • Заман – время, эра, эпоха.
  • Малик – властелин, владеющий, руководящий.
  • Мансур – победоносный.
  • Фадль – почётный, почтенный.
  • Султан – повелитель, господин, царь.
  • Шамиль – объемлющий, охватывающий, а также имя легендарного чеченского предводителя – имама Шамиля.

Согласно обычаям, имена мальчиков чеченские даются с определённой установкой и напутствием. Считается, что имя отражает характер, волю, дух его носителя.

Поэтому более всего популярны имена с волевой и мужественной направленностью.

Познакомьтесь с изменениями, которые могут произойти при длительном отсутствии сексуальных контактов….

Сексуальность

Вы закончили заниматься сексом. Возможно, это было хорошо, может быть, это было плохо, но дело не в этом. Процесс закончился. Итак, что вы должны дела…

Сексуальность

Все знают, что есть крошечный карман на джинсах, но мало кто задумывался, зачем он может быть нужен. Интересно, что первоначально он был местом для хр…

Одежда

Секс – почти такая же базовая потребность, как и приём пищи. По крайней мере, начав им заниматься, вы уже не остановитесь. Даже если вы придерживаетес…

Сексуальность

Джо Метени, начав поиски сбежавшей с сыном жены, стал убивать всех попавшихся под руку людей из мести. Он делал ужасные вещи – расчленял тела, смешива…

Культура

Каждый человек хочет жить как можно дольше, но, как сказал персидский философ и поэт Омар Хайям, “…мы гости в этом бренном мире”. И великая тайна, к…

Культура

Источник: http://fb.ru/article/129199/imena-mujskie-chechenskie---interesnyiy-smyisl-olitsetvorenie-mujestva-i-chesti

Женские чеченские имена и их значения

» Значение имени » Женские чеченские имена и их значения

Азиза – уважаемая, дорогаяАида – посещающаяАиша – процветающаяАйна – источникАлия – величественнаяАмина – вернаяАмани – желаниеАмира – лидерАниса – дружелюбнаяАсама – чистотаАсила – благороднаяАсия – опекающая слабых, имя правоверной жены фараонаАсма – имя дочери Абубакра

Башира – приносящая радость

Баянат – точностьБилькис – имя царицы СавскойБирлант – бриллиант

Джамиля – красивая

Джанан – сердце душиДети – сереброДеши – золото

Жовхар – жемчуг

Зайнаб – имя дочери Пророка Мухаммада

Зайна – красиваяЗакиййя – чистаяЗахира – светящаясяЗаза – цветениеЗезаг – цветокЗулейха – имя жены Пророка ЮсуфаЗумруд – изумрудЗухра – цветок, звезда

Йиса – останься

Иман – вера

Камила – само совершенство

Касира – многоКурбика – гордаяКхокха – голубь

Лайла – ночь

Лина – нежность, кротость

Мадина – город Пророка Мухаммада

Маймуна – благословеннаяМакка – город МеккаМалика – царицаМалиика – ангелМарьям – имя матери Пророка ИсыМуфида – нужная

Набиля – знаменитая

Наджат – невредимаяНаджийя – безопасностьНазира – равнаяНаиля – приобретающаяНасира – победительницаНафиса – драгоценнаяНидаа – призывНур – свет

Полла – бабочка

Раиса – лидер

Разия – довольнаяРазета – довольнаяРашида – благоразумнаяРувайда – плавно идущаяРукийа – имя дочери Пророка МухаммадаРумани – зерно граната

Савда – имя одной из жен Пророка Мухаммада

Седа – звездаСаида – счастливаяСакина – божественный мир в душеСалима – здороваяСана – великолепиеСафа – ясность, чистотаСафийя – беззаботная, чистаяСахла – плавнаяСацийта – достаточноСумаййа – имя первой женщины-шахидаСухайла – плавная, легкаяСухайма – маленькая стрела

Табарак – благодать

Таус – павлинТоита – достаточно

Фавзийя – удачливая

Фазиля – добродетельФатима – имя дочери пророка МухаммадаФарида – уникальнаяФариха – счастливая, радостнаяФирдовс – название одного из уровней Рая

Хава – праматерь людей

Хадиджа – имя одной из жен Пророка МухаммадаХадия – праведнаяХаджар – имя жены Пророка ИбрахимаХаза – красиваяХазабика – красиваяХалима – нежная, имя кормилицы Пророка МухаммадаХалиса – чистосердечнаяХалифа – халифатХанифа – истинно верующаяХасна – красиваяХаят – жизньХурия – райская дева

Човка – галка

Шарифа – знатная

Ясира – кроткая

Ясмин – жасминЯха – живиЯхита – позволь жить

www.molomo.ru

/ Чеченские и ингушские имена / Женские чеченские и ингушские имена

  1. Аа
  2. Агози
  3. Ада
  4. Ажу
  5. Аза
  6. Ази
  7. Азман
  8. Айбат
  9. Айбика
  10. Айдат
  11. Айза
  12. Айзан
  13. Айзани
  14. Аймани
  15. Айна
  16. Айшат
  17. Али
  18. Алпату
  19. Альбика
  20. Ама
  21. Аминат
  22. Анак
  23. Анет
  24. Апинат
  25. Аровха
  26. Аружа
  27. Асет
  28. Асинат
  29. Асмарт
  30. Ахчи
  31. Ачи
  32. Байсари
  33. Бака
  34. Бакарбика
  35. Балкан
  36. Балшекар
  37. Бана
  38. Банати
  39. Барет
  40. Батази
  41. Баянт
  42. Бейназ
  43. Белижа
  44. Бесират
  45. Бика
  46. Бикату
  47. Билкис
  48. Гошмоха
  49. Гошорхан
  50. Гошта
  51. Губани
  52. Губати
  53. Дагман
  54. Дети
  55. Деши
  56. Дибихан
  57. Догмара
  58. Дугурхан
  59. Душта
  60. Езидат
  61. Езимат
  62. Езира
  63. Езихат
  64. Есита
  65. Жанати
  66. Жанетта
  67. Жанна
  68. Жансари
  69. Жемилат
  70. Жовзан
  71. Жовсари
  72. Жовхар
  73. Забант
  74. Забра
  75. Забрат
  76. Заза
  77. Заидат
  78. Зайдат
  79. 3айнап
  80. 3амана
  81. 3амза
  82. Замира
  83. Занет
  84. Зара
  85. Зарбат
  86. Зарган
  87. Зезиг
  88. Зелимат
  89. Зелиха
  90. Зерпат
  91. Зехидат
  92. Зиядат
  93. Золдусхан
  94. Зулай
  95. Зулпа
  96. Зулпат
  97. Зура
  98. Зухра
  99. Изайхат
  100. Изахат
  101. Кабиха
  102. Кайла
  103. Камсари
  104. Кали
  105. Келимат
  106. Кемиса
  107. Кемса
  108. Кесира
  109. Комета
  110. Куда
  111. Кудас
  112. Кужбахирг
  113. Кулсум
  114. Курбика
  115. Куржан
  116. Курпату
  117. Лайла
  118. Лариса
  119. Лиза
  120. Лимана
  121. Луиза
  122. Мадина
  123. Мадинат
  124. Мажа
  125. Маймонат
  126. Майса
  127. Макка
  128. Малика
  129. Малка
  130. Маржан
  131. Марзет
  132. Марха
  133. Марьям
  134. Мелижа
  135. Муминат
  136. Нажабат
  137. Нанаш
  138. Небисат
  139. Нурбика
  140. Нуржан
  141. Нурпат
  142. Нурсет
  143. Падам
  144. Палада
  145. Пата
  146. Петимат
  147. Фатима
  148. Полла
  149. Рабу
  150. Разият
  151. Раиса
  152. Рахимат
  153. Ребиат
  154. Ровзан
  155. Роза
  156. Ройзат
  157. Рукият
  158. Руман
  159. Самарт
  160. Саният
  161. Сану
  162. Сарсар
  163. Сегират
  164. Секинат
  165. Селима
  166. Селмат
  167. Селихат
  168. Сеният
  169. Силжан
  170. Совгат
  171. Совдат
  172. Султанат
  173. Сялбика
  174. Табарак
  175. Тазрет
  176. Тамара
  177. Тамаша
  178. Тамила
  179. Тамуса
  180. Таус
  181. Товсари
  182. Тута
  183. Умисат
  184. Умия
  185. Фака
  186. Фаржет
  187. Фарзет
  188. Перизат
  189. Фариза
  190. Фатима
  191. Петимат
  192. Хабира
  193. Хава
  194. Хадижат
  195. Хазан
  196. Хазимат
  197. Хамасат
  198. Хасипат
  199. Хелипат
  200. Хелисат
  201. Хийжан
  202. Хулимат
  203. Хутмат
  204. Шамсет
  205. Шумисат
  206. Элиса
  207. Элита
  208. Эльза
  209. Эниса
  210. Язара
  211. Язура

www.nazovite.ru

Женские имена: чеченские традиции и значения

Решение о том, как назвать ребенка, имеет огромное сакральное значение. Многие верят, что это может влиять на характер и судьбу человека, наделив его особыми чертами и способностями. У каждого народа существуют свои имена, сформировавшиеся на протяжении многих сотен лет. Очень красивы женские имена чеченского происхождения.

Какие имена дают женщинам в Чечне

Мусульмане, выбирая, как назвать девочку, стараются учесть все традиции своего верования. Очень многие чеченские женские имена происходят от наименований священных животных, растений, почитаемых явлений природы. Интересной особенностью мусульманских имен является происхождение многих из них от глагольной формы.

Например, Ваха в переводе на русский означает «живи», Йиса – «останься». Этот необычный выбор обусловлен тем, что в древности мусульмане верили, что таким образом можно спасти ребенка от гибели. Если семья была очень бедной, то, назвав дочку Ваха, родители просили у небес особого снисхождения для малышки.

Могут чеченские женские имена происходить и от прилагательных (Алия – «величественная», Амина – «верная», Фариха – «счастливая»).

Очень многое позаимствовано чеченцами у древних персов, сирийцев и даже у славян.

Многие чеченские женские имена могут иметь несколько вариантов произношения в зависимости от региона проживания и диалекта, на котором говорят жители той или иной местности. Очень почитаемы в наше время имена, образованные от имен святых пророков и их жен.

Это Зейнаб (дочь пророка Мухаммеда), Зулейха (жена пророка Юсуфа), Мадина (город пророка Мухаммеда), Марьям (мать пророка Исы), Хадиджа (одна из жен пророка Мухаммеда).

Популярные женские имена

Современные чеченские родители свободны в выборе имени для своей дочери. Большой популярностью пользуются некогда забытые старинные имена: Сухайма – «плавная», Фирдевс – «уровень Рая», Маймуна – «благословенная», Полла – «бабочка» и т. д.

https://www.youtube.com/watch?v=qL7w5jxwg2A

Классические имена, которые всегда остаются востребованными: Камила – «совершенство», Зухра – «звезда», Азиза – «дорогая», Джамиля – «красивая», Ясмин – «жасмин». Чеченские женские имена и их значения очень интересны для изучения, так как за каждым из них скрывается долгая история и сказочные легенды.

Выбор имени для ребенка зависит от пожелания родителей и близких родственников, но не стоит забывать о его сочетаемости с отчеством и фамилией. Это сочетание должно быть гармоничным и благозвучным, а также легко произносимым.

В противном случае у девочки могут в будущем возникнуть проблемы с общением. Известны случаи, когда выросшие дети настолько сопротивляются выбору родителей, что даже официально меняют имя.

Поэтому нужно хорошо обдумать выбор имени для дочки, ведь ей предстоит носить его на протяжении всей жизни.

.ru

Чеченские женские имена

Исконно чеченские женские имена очень просты по структуре – они содержат 1-2 слога. В них всегда отражается связь народа с природой. Поэтому здесь много имен девушек со значениями животных и растений, драгоценных камней и металлов (например, Лу – «косуля», Бирлант – «бриллиант», Деши – «золото»).

В структуре чеченских имен для девочек большую часть составляют заимствованные: арабские, персидские и тюркские, что связано с приходом на эту землю мусульманства. Они очень мелодичны и заключают в себе значение женских добродетелей (к примеру, Аиша – «процветающая», Малиика – «ангел»).

  Сейчас все чаще встречаются заимствованные европейские имена девочек, причем нередко в сокращенной форме (например, Саша, Лиза).

Список женских чеченских имен

Айманиудачливая
Айшаживая, живущая
Айшатлуна, приносящая радость; сияющая радостью луна
Алиявозвышенная, высокая, выдающаяся
Анисасобеседница, ласковая, лучший друг
Анистгоризонт
Детисеребро
Дешизолото
Жовхаржемчужина
Зезагцветок
Иманвера
Ирсанана счастье
Кхокхаголубка
Маликавладычица, королева, царица, ангел
Марьямнабожная, служащая Богу; любящая
Райянаплодородная, круглолицая, царственная
Самирасобеседница, плодоносящая; поддерживающая разговор, улыбка, радость
Сацитаостановись (хватит рождаться девочкам)
Селимаздоровая, невредимая
Серлосветлая
Сумайявозвышенная, высокая, небо
Тоитадостаточно
Хаважизнь
Хадижапреждевременно рожденная
Човкагалка
Шакираблагодарная
Шовдародник, источник
Ясминацветок жасмина; одна ветка жасмина
Яхажить
Яхийтадай жить

my-calend.ru

Источник: http://astrolab.su/znachenie-imeni/zhenskie-chechenskie-imena-i-ih-znacheniya.html

Чеченские имена

 Имянаречение является первым, главным событием в жизни новорожденного малыша. Многие люди считали и считают, что имя играет не маловажную роль в судьбе человека.

Поэтому чеченцы, как и многие представители других народностей, относились к этому событию с огромной серьезностью и вниманием. Но времена проходят, и наследие теряется, так же, как и многие традиции понятия Ислама.

В наше время, имя порой единственный признак, по которому мы можем предположить какой конфессии а порой и национальности является тот или иной человек.

Имена – это историческое достояние народа. К сожалению, многие исконно чеченские имена незаслуженно забываются, уходят в прошлое. Имена несут в себе часть истории, культуры, веры своего народа.

Некоторые традиционные чеченские имена, возникшие на базе его исконно лексического фонда, отражают отношение к окружающей жизни. Так же существуют конкретные имена, связанные с растительным и животным мирами или являющиеся именами атрибутивными. Еще существуют имена, заимствованные из других языков.

Следующая часть имен, на сегодняшний день являющаяся самой распространенной, это имена восточного происхождения. Они укоренились  на территории проживания чеченского народа по большей части во времена распространения Ислама.

В основном это имена Пророков и  Посланников, Пророка Мухаммада (с.а.в.), Его сподвижников, учеников, последователей. Так же, исходя из многих хадисов, мы узнаем, что лучшие имена  –  состоящие из приставки «Абд» – раб и одного из эпитетов Аллаха.

Например, Абдуллах – раб Аллаха, Абдуррахман – раб Милостивого и т.д.

Ниже приведены наиболее распространенные имена.

Мужские чеченские имена

Абдуррахман (арабское) раб Милостивого

Абдурахим (арабское) раб Милосердного

Абдулмалик (арабское) раб Владыки

Абдусалам (арабское) раб Совершенного

Абдулазиз (арабское) раб Могущественного

Абдулхалик (арабское) раб Творца

Абдулгаффар (арабское) раб Прощающего

Абдулваххаб (арабское) раб Дарующего

Абдурразак (арабское) раб Дающего пропитание

Абдулалим (арабское) раб Всезнающего

Абдулбасит (арабское) раб Щедрого

Абдуллатиф (арабское) раб Доброго

Абдулхалим (арабское) раб Терпеливого

Абдулазим  (арабское) раб Великого

Абдулджалил  (арабское) раб Славного

Абдулкарим (арабское) раб Великодушного

Абдулхаким (арабское) раб Мудрого

Абдулхамид (арабское) раб Восхваляемого

Абулвахид (арабское) раб Единого

Абдуссамад (арабское) раб Вечного

Абдулкадир (арабское) раб Всемогущего

Абдуррашид (арабское) раб Благоразумного

Аббас (арабское) суровый, хмурый. Имя дяди Пророка Мухаммада (с.а.в.)

Абу (арабское)  именная основа означает отец, исп. в начале имени пр. Абуали

Абульхаир (арабское) творящий доброе

Адам (арабское) созданный из праха земного

Адл (арабское) справедливый

Акрам (арабское) щедрый

Али (арабское) возвышенный, имя четвертого Праведного Халифа Али (р.а.)

Альви (чеченское) возвышенный

Алхазур (чеченское) орел

Аляуддин (арабское) благородство веры

Амир (арабское)  правитель

Арзу  (чеченское) орел

Асхаб (арабское) самый дружелюбный

Ахмат (от арабского) прославляемый

Анзор (арабское) самый заботливый

Ахмад (арабское) одно из имен Пророка Мухаммада (с.а.в.)

Аюб (арабское) раскаивающийся,  имя  Пророка  Аюба (мир ему)

Багауддин (арабское) высота религии

Башир (арабское) несущий радость

Бекхан (арабское) главный князь, глава

Бишр (арабское) радость

Борз (чеченское) волк

Була (чеченское) зубр

Булат (арабское) сталь

Вадуд (арабское) любящий, одно из имен  Аллаха  Аль-Вадуд

Валид (арабское) отец

Ваха (чеченское) живи

Ворошил (русское) от имени маршала советского союза Климента Ворошилова.

Гази (арабское) воин

Газимагомед (арабское) воин Мухаммада (с.а.в.)

Дауд (арабское) любимый, дорогой

Дени (греческое) От Dionys – бог жизненных сил природы, бог вина. Это имя запрещено для мусульман.

Дикалу (русское) происходит от имени партийного деятеля Николая Гикало.  Это имя запрещено для мусульман.

Джабраил (арабское) имя одного из архангелов

Джамал (арабское) красивый

Джамалдин (арабское) красота веры

Дика (чеченское) хороший

Добруска (русское) от фамилии начальника Веденского округа Добровольского, которого убил абрек Зелимхан.

Дукхваха (чеченское) живи долго

Зайд (арабское) изобилие

Закий (арабское) чистый

Заман (арабское) время, эпоха

Захид  (арабское) воздержанный

Зелимзан (чеченское) здоровый, живущий долго, настоящий

Зияд (арабское) величие

Зияуддин (арабское) сияние веры

Зухаир (арабское) яркий, светлый

Ибрагим (др. евр-арабское) отец народов, имя Пророка Ибрахима (мир ему) в библейской традиции Авраам

Идрис  (арабское) имя Пророка Идриса (мир ему)

Изуддин (арабское) величие веры

Икрам (арабское) почет, уважение, почтение

Инал – повелитель

'Иса (арабское) помощь Бога,  имя Пророка 'Исы (мир ему)

Исам (арабское) покорность

Исмаил (арабское) имя Пророка Исмаила (мир ему)

Исхак (арабское) имя Пророка Исхака (мир ему)

Ихсан (арабское) искренность

Кайс (арабское) твердый

Кюра (чеченское) сокол

Куйра (чеченское) ястреб

Лема (чеченское) лев

Леча (чеченское) орел

Лу (чеченское) косуля

Магомед (арабское) от имени Пророка Мухаммада (с.а.в.)

Маджид (арабское) славный

Майрсолт (чеченское) храбрый

Маккхал (чеченское) коршун

Малик (арабское) владеющий, правящий, царь

Мансур (арабское) находящийся под защитой, победоносный

Махди (арабское) направляющий

Мурад (арабское) желающий, стремящийся

Муса (арабский) имя Пророка, буквально переводится, как вытащенный из воды

Мустафа (арабское) избранный, выбранный

Муслим (арабское) мусульманин

Мухаммад (арабское) прославляемый, славный, имя последнего Пророка Мухаммада (с.а.в.)

Мухсин (арабское) творящий благое

Мухтар (арабское) избранный

Назир (арабское) предупреждающий

Нал (чеченское) кабан

Наджмуддин (арабское) звезда веры

Насруддин (арабское) помощь религии

Нохчо (чеченское) чеченец

Овлур (чеченское) ягненок

Олхазар (чеченское) птица

Осман (арабское) имя третьего Праведного Халифа Усмана (р.а.)

Паша (тюркское) хозяин

Пийл (чеченское) слон

Раджаб (арабское) седьмой месяц исламского календаря

Рамазан (арабское) название священного месяца

Рахман (арабское) милостивый

Рахим (арабское) милостивый, сострадательный

Рашид (арабское) сознательный, благоразумный

Руслан (тюркское) лев

Саид (арабского) блаженный, счастливый

Сай (чеченское) олень

Сайид (арабское) господин

Сайфуддин (арабское) меч веры

Сайфулла (арабское) меч Аллаха

Салах (арабское) справедливость

Салих (арабское) имя Пророка Салиха (мир ему)

Салман (арабское) друг

Сулейман (арабское) живущий в здравии и благополучии, имя Пророка Сулеймана (мир ему)

Сули (чеченское) дагестанец

Султан (арабское) властвующий

Сутарби (чеченское) жадный

Тагир (арабское) чистый, чистосердечный

Турпал (чеченское) богатырь

Умар (арабское) имя второго Праведного Халифа Умара (р.а.)

Усама (арабское) лев

Фазл (арабское) почтенный

Хамид (арабское) похвальный, достойный похвалы, восхваляющий Бога

Харис (арабское) пахарь

Хоза (чеченское) воробей

Цхогал (чеченское) лиса

Ча (чеченское) медведь

Чаборз (чеченское) медведь и волк

Шамсуддин (арабское) солнце веры

Шариф (арабское) благородный

Шахид (арабское) свидетельствующий о единобожии перед лицом смерти

Эмин (арабское) верный

Юнус (от древнееврейского) поток, имя Пророка Юнуса (мир ему)

Якуб (арабское) имя Пророка Якуба (мир ему)

Женские чеченские имена

Азиза (арабское) уважаемая, дорогая

’Аида (арабское) посещающая

Аиша (арабское) процветающая, имя одной из жен Пророка Мухаммада (с.а.в.)

Айна (арабское) источник

’Алия (арабское) величественная

Амина (арабское) верная

Амани (арабское) желание

Амира (арабское) лидер

Аниса (арабское) дружелюбная

’Асама (арабское) чистота

Асила (арабское) благородная

Асия (арабское) опекающая слабых, имя правоверной жены фараона

Асма (арабское) имя дочери Абубакра (р.а.)

Башира (арабское) приносящая радость

Баянат (арабское) точность

Билькис (арабское) имя царицы Савской

Бирлант (чеченское) бриллиант

Джамиля (арабское) красивая

Джанан (арабское) сердце души

Дети (чеченское) серебро

Деши (чеченское) золото

Жовхар (чеченское) жемчуг

Зайнаб (арабское) имя дочери Пророка Мухаммада (с.а.в.)

Зайна (арабское) красивая

Закиййя (арабское) чистая

Захира (арабское) светящаяся

Заза (чеченское) цветение

Зезаг (чеченское) цветок

Зулейха (арабское) имя жены Пророка Юсуфа (мир ему)

Зумруд (арабское) изумруд

Зухра (арабское) цветок, звезда

Йиса (чеченское) останься

Иман (арабское) вера

Камила (арабское) само совершенство

Касира (арабское) много

Кхокха (чеченское) голубь

Лайла (арабское) ночь

Лина (арабское) нежность, кротость

Мадина (арабское) город Пророка Мухаммада (с.а.в.)

Маймуна (арабское) благословенная

Макка (арабское) город Мекка

Малиика (арабское) ангел

Марьям (арабское) имя матери Пророка Исы (мир им)

Муфида (арабское) нужная

Набиля (арабское) знаменитая

Наджат (арабское) невредимая

Наджийя (арабское) безопасность

Назира (арабское) равная

Наиля (арабское) приобретающая

Насира (арабское) победительница

Нафиса (арабское) драгоценная

Нидаа (арабское) призыв

Нур (арабское) свет

Полла (чеченское) бабочка

Раиса (арабское) лидер

Разия, Разета (арабское) довольная

Рашида (арабское) благоразумная

Рувайда (арабское) плавно идущая

Рукийа (арабское) имя дочери Пророка Мухаммада (с.а.в.)

Румани (арабское) зерно граната

Савда (арабское) имя одной из жен Пророка Мухаммада (с.а.в.)

Седа (чеченское) звезда

Са’ида (арабское) счастливая

Сакина (арабское) божественный мир в душе

Салима (арабское) здоровая

Сана (арабское) великолепие

Сафа (арабское) ясность, чистота

Сафийя (арабское) беззаботная, чистая

Сахла (арабское) плавная

Сумаййа (арабское) имя первой женщины-шахида

Сухайла (арабское) плавная, легкая

Сухайма (арабское) маленькая стрела

Табарак (арабское) благодать

Таус (арабское) павлин

Уммукульсум (арабское)

Фавзийя (арабское) удачливая

Фазиля (арабское) добродетель

Фатима (арабское) имя дочери пророка Мухаммада (с.а.в.)

Фарида (арабское) уникальная

Фариха (арабское) счастливая, радостная

Фирдовс (арабское) название одного из уровней Рая

Хава (арабское) праматерь людей

Хадиджа (арабское) имя одной из жен Пророка Мухаммада (с.а.в.)

Хадия (арабское) праведная

Хаджар (арабское) имя жены Пророка Ибрахима (мир ему)

Халима (арабское) нежная, имя кормилицы Пророка Мухаммада (с.а.в.)

Халиса (арабское) чистосердечная

Халифа (арабское) халифат

Ханифа (арабское) истинно верующая

Хасна (арабское) красивая

Хаят (арабское) жизнь

Хурия (арабское) райская дева

Човка (чеченское) галка

Шарифа (арабское) знатная

Ясира (арабское) кроткая

Ясмин (арабское) жасмин

Яха (чеченское) живи

Яхита (чеченское) позволь жить

Некоторые представленные имена могут отличаться по написанию от их исходных форм на языке оригинала. С учетом особенностей чеченского языка в некоторых именах присутствуют измененные буквы.

В скобках указанно, от какого языка происходит данное имя. Если вы не нашли интересующего вас имени, посмотрите в других именах или в поисковой программе на нашем сайте.

Вы можете присылать информацию, мы будем благодарны за пополнение списка чеченских имен и их значений.

Источник: http://www.fondihlas.ru/index.php?Itemid=315

Чеченцы называют себя нохчи, а другие – чехи

Чеченцы называют себя нохчи, а другие - чехи

Доброго времени дня, уважаемые читатели блога «Таны народов Кавказа». Неделю назад я общался с молодым лейтенантом из Чечни, который только окончил обучение в военном институте. Он был очень недоволен тем, что его называют «чехом», хотя, на самом деле, должны называть нохчо, а весь чеченский народ – нохчи.

Но, на мой вопрос, почему чеченцы называют себя нохчи, он ничего не смог ответить. Тогда я решил, что обязательно разберусь в этом вопросе и в данной статье поделюсь с вами своими взглядами по этому поводу.

Мое первое знакомство с представителем чеченского народа состоялось лет 10 назад, тогда я учился в 9 классе и через друзей познакомился с чеченским парнем, который обучался в Дагестанском Государственном Университете. По правде говоря, на юге Дагестана практически нет чеченцев, поэтому мое знакомство можно считать большой удачей.

Уже тогда я впервые услышал слово «нохчи», но не придал этому особого внимания. Стыдно признавать, но я тогда подумал, что это кличка у парня такая. Кстати, звали его Анзор. Он тоже тогда возмущался тем, что некоторые его товарищи называли его «чехом». Мне кажется, что он просто не мог пояснить им, почему его нужно называть нохчо.

Что чеченцы понимают под словом «нохчи»?

Для начала нужно понять, чем отличается «нохчи» от «нохчо». Весь чеченский народ – это нохчи (форма множественного числа), а отдельный чеченец – нохчо (форма единственного числа).

Дальше рассмотрим историю возникновения такого самоназвания чеченского народа. На самом деле, правильная исторически сложившая форма – «нахчуо» (или «нохчуо»), а не «нохчо».

Многие исследователи этого вопроса пришли к выводу, что окончание «уо» было заменено на «о» в силу того, что во многих языках нет звука «уо».

Самый главный вопрос – что нужно понимать под словом «нохчи»? Признаюсь, вот тут я окончательно запутался, так как мнения историков и специалистов на сей счет разошлись. Причем, настолько различные доводы приводятся, что хочется верить каждому, но нам нужна правда. Хотя, я решил дать вам здесь несколько вариантов трактовки слова «нохчи».

Интересное объяснение я вычитал в одной из социальных сетей. Смысл сводился к тому, что идут споры по поводу того, как правильно произносить – «нОхчи» или «нАхчи». Ответ одного пользователя мне очень понравился: «Это тоже самое, что сравнивать Израиль и Исраиль». Кстати, прочитайте статью о моем путешествии в Израиль – здесь.

Второй пользователь слово «нАхчи» разбил на четырех составные части- НА, Х, Ч и И. Далее он дает развернутый ответ к каждой букве:

  • НА – означает мать. Ведь, если перевести на чеченский язык слово мать, то оно будет «нана», то есть, НА – это сокращенный вариант.
  • Х – на чеченском – это «твой», «ты», «ваша» и так далее.
  • Ч – дом, родной очаг, ущелье. Самое интересное, что тут приведены для примера названия некоторых населенных пунктов в Чечне — Мартан-чу, Гихи-чу и другие.
  • И – переводится, как «это».

В итоге получаем следующее значение слова «нАхчи» — «родной очаг –  это мать твоя»! Конечно же, интересное мнение, но оно никакими научными данными не подкреплена, поэтому предлагаю обратиться к более достоверным источникам.

Кавказские народы всегда были любопытным объектом для исследований, поэтому недостатка информации в этом вопросе нет. Например, когда я писал статью «История вайнахов», то столько литературы набралось, что выбирать самое главное было для меня сложной задачей.

Большинство ученых и историков в Чечне и за ее пределами придерживаются такого мнения, что слово «нохчи» дословно переводится как «народ Ноя».

Семантика слова состоит из двух составляющих – «нох» и «чи». На чеченском языке имя пророка Ноя звучит как «Нох», поэтому данный момент ни у кого не вызывает сомнений.

Но, в отношении частицы «чи» в последние годы появились самые различные толкования.

Самое интересное, что раньше практически никто не придавал особого значения смысловой нагрузке частицы «чи». Но, самые авторитетные исследователи утверждают, что частица «чи» переводится как «народ» или «люди». Ниже попытаюсь доказать вам это.

Правда ли, что «нохчи» в переводе значит – «Народ Ноя»?

В чеченском языке есть много слов с частицей «чи». Например, «элстанчуо» (либо «элстанча»), «элча», что в переводе значит слово «Пророк», хотя если смотреть семантику слова, то получим: «эла» — Бог и «ча» — человек, то есть – Божественный человек.

Я надеюсь, что вы уже поняли, что «ча» — это единственное значение частицы «чи». Точно также образуются еще сотни чеченских слов. Еще один наглядный пример – слово «иллаН-ча», что значит «певец». Но, если рассмотрим подробнее, то получим «илла» — песня, «ча» — человек.

Таким образом, соединив эти две составляющие, образуем слово «илланча» — человек-песня.

Но, не стоит обольщаться, так как есть еще два очень интересных предположения. Ведь, есть в чеченском языке и другой перевод слова «нох» — это плуг. И сторонники этого мнения утверждают, что чеченцы под словом «нохчо» подразумевают «плужника». Вот вам какой поворот событий.

Известный этнограф Саидов И.М. в своих трудах неоднократно подчеркивает, что слово «нохчи» переводится как «пахари». Но, порывшись в литературе, я пришел к очень интересному выводу.

Если вы помните, в Библии (кстати, в Исламе тоже это упоминается) написано, что после того, как произошло первое убийство человека, когда Каин омертвил своего родного брата Авеля, Бог в наказание ему проклял всю землю. Каин и все его потомки не могли заниматься земледелием, пока не появился Ной.

После всемирного потопа проклятие было снято, и Ной снова придумал плуг для обрабатывания земли. В честь Пророка и был назван «плуг» — «нох».

Верите ли вы в это или нет, я не могу знать, но есть и такое мнение. Я же говорил выше, что не буду давать вам здесь одного точного перевода. Кстати, сами чеченцы верят в то, что Ной – это и есть легендарный прародитель чеченского народа Турпал Нахчуо. Его история практически один в один совпадает с историей Пророка Ноя.

Ну, и второй интересный, основанный на общевайнахском языке. Повторюсь, в статье «Можно ли говорить о том, что чеченцы и ингуши являются одним народом?» я писал, что слово «вайнах» переводится как «наш народ» («вай» и «нах»). Так вот, на этом же языке слово «чуо» (то есть «чи») означает «место», «территория». Согласно данному толкованию, мы получим, что нохчи – это «территория народа».

Кому и чему верить, решайте сами. Пусть простят меня чеченцы, но мне больше нравится значение слова «нохчи» — пахари. Этот народ на протяжении всей своей истории реально «пашет» и время от времени отвлекается для защиты своей чести и свободы.

На этом я заканчиваю. В завершении хочу сказать, что самым родственным народом для чеченцев являются – ингуши. Они тоже имеют свое самоназвание – «гIалгIай».

Уже готовлю очень интересную статью на эту тему. Станьте постоянным читателем блога, чтоб получать новые статьи на свой e-mail (как стать читателем?).

Да, еще предлагаю вам посмотреть любопытное видео об издевательствах над чеченцем в тюрьме:

Друзья, мне будет очень интересно прочитать ваше мнение по поводу данной статьи, готов обсудить ваши взгляды.

С уважением, Али Аскеров!

Источник: http://tanci-kavkaza.ru/pochemu-chechency-nazyvayut-sebya-noxchi/

Чеченцы: история происхождения

Сами чеченцы называют себя Нохчи. Некоторые переводят это, как народ Ноя.

Как родилось слово «чеченец»?

Представители этого народа проживают не только на территории Чечни, но и в некоторых районах Дагестана, Ингушетии и Грузии. Всего в мире насчитывается более полутора миллионов чеченцев.

Наименование «чеченец» появилось еще задолго до революции.

Но в дореволюционную эпоху и в первые десятилетия советской власти чеченцами часто называли и некоторые другие малые кавказские народы – например, ингушей, бацбийцев, грузинских кистин.

Есть мнение, что это в сущности один и тот же народ, отдельные группы которого в силу исторических обстоятельств оказались изолированы друг от друга.

Версий происхождения слова «чеченец» несколько. Согласно одной из них, оно является русской транслитерацией слова «шашан», которым обозначали этот народ соседи-кабардинцы. Впервые же он упоминается как «народ сасан» в персидской летописи XIII—XIV веков под авторством Рашида-ад-Дина, где речь идет о войне с татаро-монголами.

По другой версии, это обозначение происходит от названия селения Большой Чечень, где в конце XVII века русские впервые столкнулись с чеченцами. Что же касается названия селения, то оно восходит к XIII веку, когда здесь находилась ставка монгольского хана Сечена.

Начиная с XVIII века этноним «чеченцы» появился в официальных источниках на русском и грузинском, а впоследствии его позаимствовали и другие народы. В состав России Чечня вошла 21 января 1781 года.

Между тем, ряд исследователей, в частности, А. Вагапов, полагают, что данный этноним использовался соседями чеченцев задолго до появления русских на Кавказе.

Откуда пошел чеченский народ?

Ранний этап истории формирования чеченского народа остается сокрыт от нас мраком истории. Возможно, предки вайнахов (так именуют носителей нахских языков, например, чеченцев и ингушей) мигрировали из Закавказья на север Кавказа, но это лишь гипотеза.

Вот какую версию выдвигает доктор исторических наук Георгий Анчабадзе:

«Чеченцы — древнейший коренной народ Кавказа, их правитель носил имя “Кавказ”, от которого и произошло название местности. В грузинской историографической традиции также считается, что Кавказ и его брат Лек, предок дагестанцев, заселили безлюдные на тот момент территории Северного Кавказа от гор до устья реки Волги».

Есть и альтернативные версии. Одна из них гласит, что вайнахи – потомки ушедших на север хурритских племен, заселивших Грузию и Северный Кавказ. Подтверждением этому является сходство языков и культуры.

Не исключено также, что предками вайнахов являлись тигриды – народ, обитавший в Месопотамии (в районе реки Тигр).

Если верить старинным чеченским хроникам – тептарам, точка исхода вайнахских племен находилась в Шемааре (Шемаре), откуда они расселились на Север и Северо-Восток Грузии и на Северный Кавказ.

Но, скорее всего, это относится лишь к части тухкумов (чеченских сообществ), так как есть свидетельства о расселении по другим маршрутам.

Большинство современных кавказоведов склоняются к тому, что чеченская нация сформировалась в XVI—XVIII веках в результате объединения вайнахских народов, осваивающих предгорья Кавказа.

Важнейшим объединяющим фактором для них стала исламизация, происходившая параллельно с заселением кавказских земель.

Так или иначе, нельзя отрицать, что ядром чеченского этноса являются восточные вайнахские этногруппы.

От Каспия до Западной Европы

Чеченцы не всегда жили на одном месте. Так, самые ранние их племена обитали в местности, простиравшейся от гор неподалеку от Эндери до самого Каспийского моря. Но, поскольку они часто воровали у гребенских и донских казаков скот и лошадей, в 1718 году те напали на них, многих порубили, а остальных отогнали подальше.

После окончания кавказской войны в 1865 году около 5 000 чеченских семей переселились на территорию Османской империи. Их стали называть мухаджирами. Сегодня их потомки представляют основную часть чеченских диаспор Турции, Сирии и Иордании.

В феврале 1944 года более полумиллиона чеченцев были депортированы по приказу Сталина в районы Средней Азии. 9 января 1957 года они получили разрешение вернуться на прежнее место жительства, но некоторое количество переселенцев так и остались на новой родине – в Киргизии и Казахстане.

Первая и вторая чеченские войны привели к тому, что значительное количество чеченцев переселились в страны Западной Европы, Турцию и арабские страны. Увеличилась чеченская диаспора и в России.

Источник: https://cyrillitsa.ru/past/36540-chechency-istoriya-proiskhozhdeniya.html

Сомниак
Добавить комментарий