Немецкие фамилии: происхождение, значение, популярные мужские и женские фамилии

Содержание
  1. Немецкие фамилии. Происхождение и значение
  2. Классификация немецких фамилий и их значение
  3. Популярные немецкие фамилии и их перевод
  4. Немецкие фамилии: значение и происхождение. Мужские и женские немецкие фамилии
  5. Когда немцы получили фамилии
  6. Виды немецких фамилий
  7. Профессия как морфологическая основа фамилии
  8. Фамилии как описание внешности и характера
  9. Славянское происхождение немецких фамилий
  10. Фоны-бароны
  11. Немецкие фамилии русских людей
  12. Фамилии, считающиеся еврейскими
  13. Необычные немецкие фамилии
  14. Какие немецкие фамилии и имена для девушек самые красивые и популярные, какие выбрать для ВК и что они означают
  15. Список популярных немецких фамилий для девушек с переводом
  16. Красивые немецкие имена и их значения
  17. Какую немецкую фамилию и имя выбрать для сети ВКонтакте?
  18. Значение, происхождение и список красивых немецких женских имен и фамилий
  19. Особенности немецких имен и фамилий
  20. Список популярных женских имен
  21. Красивые фамилии для девушек
  22. Происхождение
  23. Значение
  24. Немецкие фамилии: значение и происхождение. Мужские и женские немецкие фамилии
  25. Когда немцы получили фамилии
  26. Виды немецких фамилий
  27. Фамилии, произошедшие от имен
  28. Профессия как морфологическая основа фамилии
  29. Фамилии как описание внешности и характера
  30. Славянское происхождение немецких фамилий
  31. Фоны-бароны
  32. Немецкие фамилии русских людей
  33. Фамилии, считающиеся еврейскими
  34. Необычные немецкие фамилии
  35. Немецкие фамилии: значение и происхождение. Мужские и женские немецкие фамилии
  36. Когда немцы получили фамилии
  37. Виды немецких фамилий
  38. Фамилии, произошедшие от имен
  39. Профессия как морфологическая основа фамилии
  40. Фамилии как описание внешности и характера
  41. Славянское происхождение немецких фамилий
  42. Фоны-бароны
  43. Немецкие фамилии русских людей
  44. Фамилии, считающиеся еврейскими
  45. Необычные немецкие фамилии

Немецкие фамилии. Происхождение и значение

Немецкие фамилии: происхождение, значение, популярные мужские и женские фамилии

Немецкие фамилии связаны с общим процессом формирования наследственного родового имени в Западной Европе. Первыми, как водится, ими обзавелись феодалы, чтобы узаконить свои права на владения.

Тогда это были прозвища, которые дополняли особенными признаками личные имена (Фридрих Барбаросса получил свое прозвище за рыжую бороду). Сначала фамилии-прозвища стали появляться в XII веке на западе Германии и медленно распространились по остальной территории.

Только через восемь столетий все жители страны имели фамилии, последними их получили представители низших слоев населения Северной Германии к концу XIX века. Так как немецкие фамилии передаются по мужской линии, то они не имеют отличий в роде – фамилии и мужчин, и женщин произносятся и пушутся одинаково.

Однако современные немки, которые обращают внимание гармоничное сочетание имени и фамилии, не могут быть удовлетворены таким, например, сочетанием как Анна Фишер (Анна-рыбак). Тогда они берут фамилию матери или составляют двойную фамилию.

Интересно, что в словаре немецких фамилий встречаются фамилии с окончанием -ов или –ев, что делает их схожими с русскими фамилиями (Бадров, Доров, Масов). Склонение этих и других немецких фамилий в русском языке подчиняется общим правилам изменений фамилий по падежам.

Классификация немецких фамилий и их значение

Список немецких фамилий дает возможность разделить их на несколько групп согласно происхождению. Как и в других европейских странах, многие немецкие фамилии образовались от личных имен (Вальтер, Петерс). Другая группа отражает индивидуальные признаки первого обладателя фамилии (Кляйн-маленький, Нойманн-черноволосый).

Значение части немецких фамилий соответствует географическим названиям, например, Байер (из Баварии), Бем (из чешской области Богемия). Нередко люди получали фамилии по названию здания или участка земли. Так Розенбауэр – крестьянин, который жил на ферме под названием «Роза».

Если посмотреть список немецких фамилий по алфавиту, то можно заметить, какое множество фамилий образовалось от названий профессий и должностей – Шмидт (кузнец), Майер (управляющий фермой), Тепфер (гончар), Мюллер (мельник). На некоторые немецкие фамилии оказали влияние местные диалекты или иностранные языки.

В таком случае, их толкование несколько затруднено.

Список немецких фамилий показывает, какие фамилии являются самыми распространенными в Гемании на данный момент.

Популярные немецкие фамилии и их перевод

Список ниже демонстрирует как переводятся немецкие фамилии чаще всего встречающихся в Германии. Эти фамилии являются самыми известными и распространенными в этой стране.

Мюллер (Müller) — мельник
Шмидт (Schmidt) — кузнец
Шнайдер (Schneider) — портной
Фишер (Fischer) — рыбак
Майер (Meier) — управляющий владением
Вебер (Weber) — ткач
Вагнер (Wagner) — каретный мастер, каретник
Беккер (Becker) — пекарь
Шульц (Schulz) — староста
Хофманн, Гофман (Hoffmann) — придворный
Шефер (Schäfer) — пастух-овчар
Кох (Koch) — повар
Бауэр (Bauer) — крестьянин
Рихтер (Richter) — судья
Кляйн (Klein) — маленький
Вольф (Wolf) — волк
Шрёдер (Schröder) — портной
Нойманн (Neumann) — новый человек
Шварц (Schwarz) — чёрный (черноволосый)
Циммерманн (Zimmermann) — плотник
Браун (Braun) — коричневый
Крюгер (Krüger) — гончар
Хартманн (Hartmann) — от мужского имени Hartmann
Ланге (Lange) — длинный (большой)
Вернер (Werner) — от мужского имени Werner
Краузе (Krause) — кудрявый
Леманн (Lehmann) — землевладелец
Кёлер (Köhler) — угольщик
Херман (Hermann) — от мужского имени Herrmann
Кёниг (König) — король

Источник: http://znachenie-tajna-imeni.ru/nemetskie-familii-proishozhdenie-i-znachenie/

Немецкие фамилии: значение и происхождение. Мужские и женские немецкие фамилии

В европейских странах, как и во всем остальном мире, личность человека долгие века идентифицировалась по его имени. Примером может служить сам сын Божий Иисус, которого при рождении нарекли Эммануилом, а затем звали Иешуа. Потребность отличать разных людей с одним именем требовала поясняющих дополнений. Так Спасителя стали звать Иисус из Назарета.

Когда немцы получили фамилии

Немецкие фамилии возникали по тому же принципу, что и в других странах. Их образование в крестьянской среде различных земель продолжалось вплоть до XIX века, то есть по времени совпадало с завершением государственного строительства. Формирование единой Германии требовало более четкого и однозначного определения того, кто есть кто.

Однако уже в XII веке на территории нынешней Федеративной республики Германии существовала знать, и тогда же впервые появились немецкие фамилии. Как и в других европейских странах, отчество для идентификации личности здесь не используют.

Зато при рождении младенцу дают, как правило, два имени. Обратиться к любому человеку можно, добавив слово, означающее принадлежность к полу.

Женские немецкие фамилии ничем не отличаются от мужских, просто перед ними употребляется приставка «фрау».

Виды немецких фамилий

По лингвистическому происхождению немецкие фамилии можно разделить на группы. Первая и самая распространенная образована от имен, преимущественно мужских. Это объясняется тем, что массовое присвоение фамилий происходило в достаточно короткий (в историческом смысле) период, и на проявление какой-либо изощренной фантазии просто не было времени.

Самые простые из них – это те, при создании которых долго не мудрствовали, а просто образовали их от имени их первого обладателя. Звали какого-то крестьянина Вальтером, вот и получили его потомки такую фамилию.

У нас тоже есть Ивановы, Сидоровы и Петровы, и их происхождение аналогично немецким Иоганнам, Петерсам или Германнам.

С точки зрения исторической подоплеки, такие популярные немецкие фамилии говорят немного, разве что о том, что какого-то давнего предка звали Петерсом.

Профессия как морфологическая основа фамилии

Несколько менее распространены немецкие фамилии, говорящие о профессиональной принадлежности первого их обладателя, можно сказать, родоначальника. Зато разнообразие у этой группы намного шире. Самая известная в ней фамилия – Мюллер, она означает в переводе «мельник». Английский аналог – Миллер, а в России или на Украине это Мельник, Мельников или Мельниченко.

Знаменитый композитор Рихард Вагнер мог предполагать, что кто-то из его предков занимался грузовыми перевозками на собственной телеге, пращур сказочника Гофмана владел собственным хозяйственным двором, а прадед пианиста Рихтера был судьей.

Шнайдеры и Шредеры когда-то портняжничали, а Зингеры любили петь. Есть и другие интересные немецкие мужские фамилии.

Список продолжают Фишер (рыболов), Беккер (пекарь), Бауэр (крестьянин), Вебер (ткач), Циммерман (плотник), Шмидт (кузнец) и многие другие.

Был когда-то во время войны гауляйтер Кох, тот самый, которого взорвали партизаны-подпольщики. В переводе его фамилия означает «повар». Да уж, кашу он заварил…

Фамилии как описание внешности и характера

Некоторые мужские и, возможно, женские немецкие фамилии происходят из особенностей внешности или характера их первого обладателя. К примеру, слово «ланге» в переводе означает «длинный», и можно предположить, что первоначальный ее основатель отличался высоким ростом, за что и получил такую кличку.

Кляйн (маленький) – его полная противоположность. Краузе значит «кудрявый», такая привлекательная особенность волос какой-нибудь фрау, жившей пару веков назад, может передаваться по наследству. Предки Фукса, скорее всего, были хитрыми, как лисы. Пращуры Вайса, Брауна или Шварца соответственно были блондинами, шатенами или брюнетами.

Хартманы отличались отменным здоровьем и силой.

Славянское происхождение немецких фамилий

Германские земли на востоке всегда граничили со славянскими государствами, и это создавало условия для взаимного проникновения культур. Известные немецкие фамилии с окончаниями «-иц», «-ов», «-оф», «-ек», «-ке» или «-ски» имеют ярко выраженное русское или польское происхождение.

Лютцов, Дистергоф, Денниц, Модров, Янке, Радецки и многие другие давно стали привычными, а общая доля их составляет пятую часть от общего числа немецких фамилий. В Германии их воспринимают как свои.

Это же относится и к окончанию «-ер», произошедшем от слова «яр», означающем в древнеславянском языке человека. Маляр, тесляр, рыбарь, пекарь – явные примеры таких случаев.

В период германизации многие подобные фамилии просто перевели на немецкий, подобрав соответствующие корни или заменив окончание на «-ер», и теперь ничего не напоминает о славянском происхождении их обладателей (Смоляр – Смолер, Соколов – Сокол – Фальк).

Фоны-бароны

Есть очень красивые немецкие фамилии, состоящие из двух частей: основной и приставки, обычно «фон» или «дер».

Они содержат сведения не только об уникальных чертах внешности, но и о знаменитых исторических событиях, в которых принимали участие, порой активное, обладатели этих прозвищ.

Поэтому потомки гордятся такими именами и часто вспоминают своих предков, когда хотят подчеркнуть собственную родовитость. Вальтер фон дер Вогельвайд – это звучит! Или вот фон Рихтхоффен, летчик и “Красный барон”.

Впрочем, не только былая слава становится причиной таких усложнений в написании. Происхождение немецких фамилий может быть куда прозаичнее и говорить о местности, в которой родился человек. Что, например, значит Дитрих фон Берн? Все ясно: из столицы Швейцарии его предки родом.

Немецкие фамилии русских людей

Немцы в России жили еще с допетровских времен, заселяя по этническому принципу целые районы, называемые “слободами”. Впрочем, тогда так называли всех европейцев, а вот при великом императоре-реформаторе приток переселенцев из германских земель всемерно поощрялся. Процесс набрал силу во время правления Екатерины Великой.

Немецкие колонисты поселились в Поволжье (Саратовская и Царицинская губернии), а также в Новороссии. Большое число лютеран в дальнейшем приняли православие и ассимилировались, но немецкие фамилии у них остались.

В большинстве своем они те же, что носили переселенцы, приехавшие в Российскую империю на протяжении XVI-XVIII веков, за исключением тех случаев, когда писари-делопроизводители, оформлявшие документы, допускали описки и ошибки.

Фамилии, считающиеся еврейскими

Рубинштейн, Гофман, Айзенщтайн, Вайсберг, Розенталь и многие другие фамилии граждан Российской империи, СССР и постсоветских стран многие ошибочно считают еврейскими. Это не так. Однако доля правды есть и в этом утверждении.

Дело в том, что Россия, начиная с конца XVII века, стала той страной, где каждый предприимчивый и работящий человек мог найти свое место в жизни. Работы хватало на всех, ускоренными темпами строились новые города, особенно в Новороссии, отвоеванной у Османской империи. Именно тогда появились на карте Николаев, Овидиополь, Херсон и, конечно же, жемчужина юга России – Одесса.

Для приезжающих в страну иностранцев, как и для собственных граждан, пожелавших осваивать новые земли, были созданы крайне благоприятные экономические условия, а политическая стабильность, поддержанная военной мощью регионального лидера, гарантировала, что это положение сохранится надолго.

В настоящее время Люстдорф (Веселая деревенька) стала одним из одесских пригородов, а тогда это была немецкая колония, основным занятием жителей которой было сельское хозяйство, главным образом виноградарство. Пиво варить здесь тоже умели.

Евреи, славящиеся своей деловой смекалкой, торговой жилкой и ремесленными способностями, также не остались равнодушными к призыву российской императрицы Екатерины.

Кроме этого, из Германии приезжали музыканты, художники и другие люди искусства этой национальности.

Фамилии у большинства из них были немецкими, а говорили они на идише, который в своей сущности является одним из диалектов немецкого языка.

В то время существовала «черта оседлости», очертившая, впрочем, достаточно большую и не худшую часть империи.

Кроме Причерноморья, евреи облюбовали многие районы нынешней Киевской области, Бессарабии и других благодатных земель, построив небольшие города-местечки.

Важно и то, что проживание за чертой оседлости было обязательным лишь для тех евреев, которые остались верны иудаизму. Приняв православие, каждый мог селиться в любой части огромной страны.

Таким образом, носителями немецких фамилий стали выходцы из Германии сразу двух национальностей.

Необычные немецкие фамилии

Кроме указанных групп немецких фамилий, происходящих от профессий, цвета волос, особенностей внешности, есть и еще одна, редкая, но замечательная.

И говорит она о славных качествах характера, добром нраве и веселье, которым славились пращуры человека, носящего это имя. Примером может служить Алиса Фрейндлих, достойно подтверждающая репутацию своих предков.

“Добрая”, “приветливая” – вот так переводится эта немецкая фамилия.

Или Нейман. “Новый человек” – разве это не красиво? Как здорово радовать каждый день окружающих, да и себя самого, свежестью и новизной!

Или хозяйственный Вирц. Или Лютер с чистыми помыслами и открытым сердцем. Или Юнг – молодой, независимо от числа прожитых лет.

Такие вот интересные немецкие фамилии, список которых можно продолжать бесконечно!

Источник: http://fb.ru/article/134867/nemetskie-familii-znachenie-i-proishojdenie-mujskie-i-jenskie-nemetskie-familii

Какие немецкие фамилии и имена для девушек самые красивые и популярные, какие выбрать для ВК и что они означают

В эру социальных сетей, многие люди пытаются не указывать истинные имена и фамилии, скрываясь за вымышленными.

Такой маневр тяжело назвать обманом – скорее всего это псевдоним, способ использовать понравившиеся имена и фамилии.

https://www.youtube.com/watch?v=t-KrjBvh0_s

Самыми популярными псевдонимами для аккаунтов социальных сетей являются немецкие фамилии.

Особенно часто немецкими фамилиями пользуются именно девушки. Проследив за аккаунтами можно выделить особенно популярные варианты.

Список популярных немецких фамилий для девушек с переводом

Перед тем, как использовать определенную немецкую фамилию, стоит знать точный перевод. Иногда происходят курьезные истории, когда «носитель» узнает перевод от друзей или знакомых.

Особенность немецких фамилий заключается в их происхождении. Каждый вариант имеет исторические истоки: профессию, социальное положение, привычки.

Обратите внимание! Стоит знать этику относительно составления фамилий на немецком языке. Некоторые варианты не может использовать девушка, другие не подходят мужчинам.

Перед тем, как изменить фамилию в социальной сети стоит изучить немецкие фамилии для девушек с переводом.

Благодаря спискам можно выбрать фамилию не только с нормальным значением, но красивую по звучанию. Существуют списки наиболее популярных вариантов, сложенные по статистике учреждений Германии.

Перевод для немецких фамилий:

Немецкие фамилии для девушекСписок на русском
Мюллер (Müller)Мельник. Имеет древние корни. Сам перевод говорит о ремесле, которым занималось семейство на протяжении долгого времени
Шмидт (Schmidt)Кузнец. Входит в 30 самых популярных вариантов и тоже определяет ремесленническое прошлое рода
Шнайдер (Schneider)Рыбак. Это значение больше определяет увлечение человека. Бывало, что так называли торговцев рыбой или морепродуктами
Кёниг (König)Король. Обладателями такого достояния были самые близкие родственники монарха
Шварц (Schwarz)Черный или черноволосый. Появилась, как кличка для людей, которые обладали нестандартными для немецкого народа чертами, внешностью
Браун (Braun)Коричневый. Иногда так называли людей, которые носили одежду исключительно коричневого цвета или имели каштановый цвет волос, карие глаза
Хартманн (Hartmann)Происходит от мужского имени Hartmann. Род получал такую фамилию, если никаких особых отличий, занятий, привилегий у семейства не было
Вагнер (Wagner)Вагнер (Wagner)
Рихтер (Richter)Судья. Ранее такой фамилией обладали только знатные люди, вершившие правосудие

Красивые немецкие имена и их значения

Немецкие женские имена очень красивые и звучные, так как сочетают в себе латинские, греческие, скандинавские и английские мотивы.

Некоторые из них присущи славянским народам и активно используются. Считается модным давать детям иностранные имена. Особенно, если это девочка.

Некоторые варианты имен пользуются популярностью и в нашей стране, при этом они милозвучны и не режут слух нестандартным произношением.

При выборе иностранного имени для девочки важно знать значение и перевод.

Красивые женские имена и их значения:

  1. Амалия переводится, как работа. Присваивалась работолюбивым и прилежным девушкам.
  2. Беата имеет церковное происхождение и дословно означает благословенную.
  3. Берта – великолепная, самая замечательная и обворожительная.
  4. Ирма имеет прямой перевод: посвященная богу войны. Здесь присутствуют римские корни.
  5. Катарина или Кэтрин означает чистая дева. Владелицами были дочки пастырей и людей духовного сана.
  6. Лора так называли людей в Риме, которые получали венок из лавра – знак величия, победы.
  7. Мальвина имеет дословный перевод – друг справедливости.
  8. Софи и все происходящие от него определяются, как мудрость.
  9. Тереза с немецкого переводится, как любимая или сильная. Позаимствована из греческого, где имеет значение женщины-охотницы.
  10. Элеонора имеет два значения. Первое – иностранная, а второе – другая.
  11. Эльвира – защитница всех и каждого.
  12. Ядвига – это имя одной богатой воительницы, которая прославила одно из скандинавских селений.

Существуют варианты двойных имен, которые сочетают в себе славянское и немецкое имена.

Многие считают, что такая комбинация активизирует энергетические центры, которые отвечают за определенные сферы деятельности человека.

Какую немецкую фамилию и имя выбрать для сети ВКонтакте?

Для социальной сети нужно выбрать не только этически правильную фамилию, но и яркую. Она должна запоминаться и легко выговариваться.

Еще важно, чтобы данный аккаунт не встречался слишком часто.

Вариант немецких фамилий и имен для социальной сети:

  1. По статистике самыми благозвучными, интересными являются следующие немецкие фамилии: Майер, Вебер, Браун, Вернер, Леманн. 

    Их популярность обозначена носителями – все они известные люди искусства, науки.

  2. Самые популярные имена в Германии по статистике Загсов за последние 30 лет: Софи, Мари, Ханна. 

    За последний год наиболее часто регистрируют девочек с именами: Миа, Эмма, Лилли, Эмилия, Майя, Сара.

  3. Можно свое имя интерпретировать, как иностранное, изменив присущие языку окончание, ударение, произношение. 

    Например, София на иностранный лад звучит, как Софи; Мария, как Мари.

Если в аккаунте будет присутствовать немецкое имя и фамилия, то при выборе стоит поработать над созвучием. Даже самые простые и популярные имена и фамилии между собой часто не сочетаются.

Внимание! Интересным вариантом станет именно немецкий вариант фамилии с настоящим именем владелицы странички в социальной сети. Такой прием самый популярный среди подростков.

Преимуществом Немецких имен является то, что все они имеют определенный смысл и значение.

Нет вымышленных вариантов, которые не несут никакой смысловой нагрузки. Поэтому выбор для социальной сети должен быть продуманным.

Источник: https://trand-store.ru/kak-vibrat/nemeckie-familii-dlja-devushek-s-perevodom-vk.html

Значение, происхождение и список красивых немецких женских имен и фамилий

Немецкие имена многих привлекают своей звучностью и красотой. Они отлично сочетаются с фамилией и придают личности определенный стиль, делают человека уникальным и неповторимым.

Если вас давно привлекает культура народов Германии, то обязательно стоит изучить важные особенности красивых женских имен и фамилий.

Особенности немецких имен и фамилий

Если вы решили заняться изучением историей немецких женских имен и фамилий, то стоит обратить внимание на их историю. Она берет свое начало из глубокой древности.

При этом личные имена несли в себе не только красивое и звучное сочетание букв, но и отражали магическое значение, которое наделяло обладателя определенными качествами характера.

Обратите внимание! Фамилии немцев в отличие от имен носили совсем другой характер. 

Они были образованы от значений различных прозвищ, и могли быть связаны с личностью обладателя данной фамилии.

Обычно прозвища фамилий немцев отражали:

  • Они могли отражать яркие качества человека. К примеру, Braun – коричневый, Schwarz – черный, Klein – маленький.
  • Местность проживания человека — von Berne, von der Vogelweide.
  • Профессия обладателя или род его деятельности. Becker – пекарь, Koch – повар, Bauer – крестьянин.
  • Многих фамилии образовались от личных имен. Например, Peters, Walter.

Постепенно через определенное время клички стали записываться в официальных документах.

Затем они приобрели статус и стали использоваться в качестве первых немецких фамилий. Они закрепились у всех потомков людей, которые являлись их носителями.

Список популярных женских имен

Рассматривая немецкие фамилии и имена для девушек, женщин стоит обратить внимание на популярные.

Многие из них используются на официальных страницах ВК, одноклассниках, люди тем самым хотят подчеркнуть свою личность, статус, оригинальность.

Рассмотрим список популярных женских имен:

  • Миа – сокращенное от Марии.
  • Мария – обозначает горькая, безмятежная, желанная.
  • Ханна (Анна) – милость Божия, храбрая.
  • Эмма – драгоценная, всеобщая.
  • София – мудрая.
  • Леони – львица.
  • Джоанна – милостивая.
  • Лена – сокращенное от Хелены, факел, светоч.
  • Урсула – медведица.
  • Катрина – чистая.
  • Хельга – священная, святая.
  • Рената – возрожденная, рожденная заново.
  • Сабина – сабинянка.
  • Ингрид – красивая, плодородная.
  • Моника – единственная.
  • Петра – каменная.
  • Сусанна – водяная лилия.
  • Бригитта – сильная.
  • Эрика – могущественная, правительница.
  • Кристина – христианка.
  • Штефани – венценосная.
  • Гертруда – копье+возлюбленная.
  • Элизабет – мой Бог — клятва.
  • Ангелика – ангельская.
  • Габриэла – Божия воительница.
  • Ильза – сокращенное от Элизабет.
  • Николь – победительница народов.

Ниже в таблице имеются красивые женские имена на русском по буквам с переводом:

БукваИменаЗначение
ААгнаЦеломудренная, святая
АгнезэЦеломудренная, святая
АгнетЦеломудренная, святая
АдалаБлагородная
АлоисияИзвестная воительница
АльбертинаЯркое благородство
АмалазуинтаСильная, рабочая
На букву ББарбелИностранная, странная
БелиндаКрасивая змея
БенедиктаБлагословляемая
БертилдаЯркое сражение
БиндиКрасивая змея
БитБлагословляемая
БрижитВеличественная, возвеличенная
ВВибекВойна
ВибкВойна
ВигбергВойна и крепость
ВикторияЗавоевательница, победа
ВилдаДикая
ВилхелмайнШлем
ВилхелминаШлем
ГГеновефаБелая гонка
ГертиСила копья
ГертраудСила копья
ГертрудСила копья
ГертрудаСила копья
ГретэльЖемчуг
ГреченНебольшой жемчуг
ДДжиселаЗалог
ДжитВеличественная, возвеличенная
ДжиттаВеличественная, возвеличенная
ДжозефаОна приумножит
ДжолентаФиолетовый цветок
ДжулианеМолодежь
ДитричаКоролева наций
ЗЗелдаСерая девица
ЗензиВозникающая, растущая, процветающая
ЗибиллеПредсказательница
ЗузаннеЛилия
ИИммаВеся, целая, универсальная
ИнджПередовая
ИнджеборгПомощь, защита
ИрмаЦелая, универсальная
ИрмалиндаСовершенно мягкая и нежная
ИрмгардУниверсальная, целая и вложенная
ИрмтродПолностью любимая

Красивые фамилии для девушек

Помимо красивого имени требуется подобрать созвучную фамилию. Она должна красиво сочетаться и отражать стиль личности.

Немецкие фамилии завораживают своим благозвучием, несмотря на то, что многие из них произошли от прозвищ, личных имен, названий цветов и городов.

Ниже представлен список из популярных женских немецких фамилий и их значения:

  • Кауфман – купец.
  • Беккер – булочник.
  • Ригер – из Риги.
  • Клее – клевер.
  • Герц – смелость.
  • Ройсс – от имени.
  • Шульц – староста.
  • Майер – фермер, бургомистр.
  • Тилль – сильный правитель.
  • Юнгханс – от имени рода.
  • Шефер — пастух-овчар.
  • Кох – повар.
  • Бауэр – крестьянин.
  • Рихтер – судья.
  • Кляйн – маленький.
  • Вольф – волк.
  • Шрёдер – портной.
  • Нойманн – новый человек.
  • Шварц – чёрный (черноволосый).
  • Циммерманн – плотник.
  • Браун – коричневый.
  • Крюгер – гончар.

Происхождение

Рассматривая многие немецкие фамилии и имена, многие просто не задумываются об их происхождении.

Действительно откуда они появились, какие условия повлияли на их возникновение.

По происхождению выделяют пять классов фамилий и имен:

  • Образованные от звательных имен. К этой группе большей частью относятся патронимические и матронимические фамилии. К примеру, при помощи подсоединения суффиксов –sen, -s, компонента mann — Andersen, Jakobsen, Martensen, Paulsen, Bartels, Jacobs/Jakobs, Peters, Heinzmann, Petermann.
  • По происхождению. Фамилии, указывающие на то, из какой местности прибыл его носитель. Подобные фамилии появились очень рано, уже в XII веке. Они связаны с естественными миграциями населения в средние века.
  • По месту жительства. Это фамилии, которые указывают на место проживания их носителей. Фамилии по месту жительства называют человека по его проживанию на родине (улица, переулок, квартал и т.д.). В образовании фамилий этой группы присутствуют различные топонимические элементы. Например, -au, -bach, -berg, -bruck, -thal, -wald и предлоги для указания на локально-пространственные отношения: an, bei, in, auf, unter, vor.
  • По профессии и роду деятельности. Фамилии, указывающие на профессию, ранг или должность, представляют культурно-исторический интерес. Например, до нас частично дошли фамилии, образованные от уже несуществующих профессий.
  • Образованные от прозвищ.

Значение

Значение немецких фамилий и имен многогранное. Зачастую они указывают на характер человека, его особенности поведения, главные качества личности.

Многие имена отражают внешние качества девушки и женщины, ее красоту.

Важно! Значение фамилий основывается на месте происхождения человека, на именах предков. 

Они могут отражать род деятельности и названия профессий, которыми занимались его родственники в далекой древности.

Многие из них могут содержать прозвища, к примеру, такие Кляйн – маленький, Вольф – волк, Браун – коричневый, Шварц – черный.

Подбирая немецкое имя и фамилию для девушки, женщины, стоит внимательно изучить их важные особенности.

Многие из них имеют интересные значения, которые могут указывать на характер и тип личности. Несмотря на то, что они красиво звучат, они могут не подойти под характер и поведение человека.

Источник: https://LadyKisa.com/love/nemeckie-imena-familii-spisok-populjarnyh.html

Немецкие фамилии: значение и происхождение. Мужские и женские немецкие фамилии

В европейских странах, как и во всем остальном мире, личность человека долгие века идентифицировалась по его имени. Примером может служить сам сын Божий Иисус, которого при рождении нарекли Эммануилом, а затем звали Иешуа. Потребность отличать разных людей с одним именем требовала поясняющих дополнений. Так Спасителя стали звать Иисус из Назарета.

Когда немцы получили фамилии

Немецкие фамилии возникали по тому же принципу, что и в других странах. Их образование в крестьянской среде различных земель продолжалось вплоть до XIX века, то есть по времени совпадало с завершением государственного строительства. Формирование единой Германии требовало более четкого и однозначного определения того, кто есть кто.

Однако уже в XII веке на территории нынешней Федеративной республики Германии существовала знать, и тогда же впервые появились немецкие фамилии. Как и в других европейских странах, отчество для идентификации личности здесь не используют.

Зато при рождении младенцу дают, как правило, два имени. Обратиться к любому человеку можно, добавив слово, означающее принадлежность к полу.

Женские немецкие фамилии ничем не отличаются от мужских, просто перед ними употребляется приставка «фрау».

Виды немецких фамилий

По лингвистическому происхождению немецкие фамилии можно разделить на группы. Первая и самая распространенная образована от имен, преимущественно мужских. Это объясняется тем, что массовое присвоение фамилий происходило в достаточно короткий (в историческом смысле) период, и на проявление какой-либо изощренной фантазии просто не было времени.

Фамилии, произошедшие от имен

Самые простые из них – это те, при создании которых долго не мудрствовали, а просто образовали их от имени их первого обладателя. Звали какого-то крестьянина Вальтером, вот и получили его потомки такую фамилию.

У нас тоже есть Ивановы, Сидоровы и Петровы, и их происхождение аналогично немецким Иоганнам, Петерсам или Германнам.

С точки зрения исторической подоплеки, такие популярные немецкие фамилии говорят немного, разве что о том, что какого-то давнего предка звали Петерсом.

Профессия как морфологическая основа фамилии

Несколько менее распространены немецкие фамилии, говорящие о профессиональной принадлежности первого их обладателя, можно сказать, родоначальника. Зато разнообразие у этой группы намного шире. Самая известная в ней фамилия – Мюллер, она означает в переводе «мельник». Английский аналог – Миллер, а в России или на Украине это Мельник, Мельников или Мельниченко.

Знаменитый композитор Рихард Вагнер мог предполагать, что кто-то из его предков занимался грузовыми перевозками на собственной телеге, пращур сказочника Гофмана владел собственным хозяйственным двором, а прадед пианиста Рихтера был судьей.

Шнайдеры и Шредеры когда-то портняжничали, а Зингеры любили петь. Есть и другие интересные немецкие мужские фамилии.

Список продолжают Фишер (рыболов), Беккер (пекарь), Бауэр (крестьянин), Вебер (ткач), Циммерман (плотник), Шмидт (кузнец) и многие другие.

Был когда-то во время войны гауляйтер Кох, тот самый, которого взорвали партизаны-подпольщики. В переводе его фамилия означает «повар». Да уж, кашу он заварил…

Фамилии как описание внешности и характера

Некоторые мужские и, возможно, женские немецкие фамилии происходят из особенностей внешности или характера их первого обладателя. К примеру, слово «ланге» в переводе означает «длинный», и можно предположить, что первоначальный ее основатель отличался высоким ростом, за что и получил такую кличку.

Кляйн (маленький) – его полная противоположность. Краузе значит «кудрявый», такая привлекательная особенность волос какой-нибудь фрау, жившей пару веков назад, может передаваться по наследству. Предки Фукса, скорее всего, были хитрыми, как лисы. Пращуры Вайса, Брауна или Шварца соответственно были блондинами, шатенами или брюнетами.

Хартманы отличались отменным здоровьем и силой.

Славянское происхождение немецких фамилий

Германские земли на востоке всегда граничили со славянскими государствами, и это создавало условия для взаимного проникновения культур. Известные немецкие фамилии с окончаниями «-иц», «-ов», «-оф», «-ек», «-ке» или «-ски» имеют ярко выраженное русское или польское происхождение.

Лютцов, Дистергоф, Денниц, Модров, Янке, Радецки и многие другие давно стали привычными, а общая доля их составляет пятую часть от общего числа немецких фамилий. В Германии их воспринимают как свои.

Это же относится и к окончанию «-ер», произошедшем от слова «яр», означающем в древнеславянском языке человека. Маляр, тесляр, рыбарь, пекарь – явные примеры таких случаев.

В период германизации многие подобные фамилии просто перевели на немецкий, подобрав соответствующие корни или заменив окончание на «-ер», и теперь ничего не напоминает о славянском происхождении их обладателей (Смоляр – Смолер, Соколов – Сокол – Фальк).

Фоны-бароны

Есть очень красивые немецкие фамилии, состоящие из двух частей: основной и приставки, обычно «фон» или «дер».

Они содержат сведения не только об уникальных чертах внешности, но и о знаменитых исторических событиях, в которых принимали участие, порой активное, обладатели этих прозвищ.

Поэтому потомки гордятся такими именами и часто вспоминают своих предков, когда хотят подчеркнуть собственную родовитость. Вальтер фон дер Вогельвайд – это звучит! Или вот фон Рихтхоффен, летчик и “Красный барон”.

Впрочем, не только былая слава становится причиной таких усложнений в написании. Происхождение немецких фамилий может быть куда прозаичнее и говорить о местности, в которой родился человек. Что, например, значит Дитрих фон Берн? Все ясно: из столицы Швейцарии его предки родом.

Немецкие фамилии русских людей

Немцы в России жили еще с допетровских времен, заселяя по этническому принципу целые районы, называемые “слободами”. Впрочем, тогда так называли всех европейцев, а вот при великом императоре-реформаторе приток переселенцев из германских земель всемерно поощрялся. Процесс набрал силу во время правления Екатерины Великой.

Немецкие колонисты поселились в Поволжье (Саратовская и Царицинская губернии), а также в Новороссии. Большое число лютеран в дальнейшем приняли православие и ассимилировались, но немецкие фамилии у них остались.

В большинстве своем они те же, что носили переселенцы, приехавшие в Российскую империю на протяжении XVI-XVIII веков, за исключением тех случаев, когда писари-делопроизводители, оформлявшие документы, допускали описки и ошибки.

Фамилии, считающиеся еврейскими

Рубинштейн, Гофман, Айзенщтайн, Вайсберг, Розенталь и многие другие фамилии граждан Российской империи, СССР и постсоветских стран многие ошибочно считают еврейскими. Это не так. Однако доля правды есть и в этом утверждении.

Дело в том, что Россия, начиная с конца XVII века, стала той страной, где каждый предприимчивый и работящий человек мог найти свое место в жизни. Работы хватало на всех, ускоренными темпами строились новые города, особенно в Новороссии, отвоеванной у Османской империи. Именно тогда появились на карте Николаев, Овидиополь, Херсон и, конечно же, жемчужина юга России – Одесса.

Для приезжающих в страну иностранцев, как и для собственных граждан, пожелавших осваивать новые земли, были созданы крайне благоприятные экономические условия, а политическая стабильность, поддержанная военной мощью регионального лидера, гарантировала, что это положение сохранится надолго.

В настоящее время Люстдорф (Веселая деревенька) стала одним из одесских пригородов, а тогда это была немецкая колония, основным занятием жителей которой было сельское хозяйство, главным образом виноградарство. Пиво варить здесь тоже умели.

Евреи, славящиеся своей деловой смекалкой, торговой жилкой и ремесленными способностями, также не остались равнодушными к призыву российской императрицы Екатерины.

Кроме этого, из Германии приезжали музыканты, художники и другие люди искусства этой национальности.

Фамилии у большинства из них были немецкими, а говорили они на идише, который в своей сущности является одним из диалектов немецкого языка.

В то время существовала «черта оседлости», очертившая, впрочем, достаточно большую и не худшую часть империи.

Кроме Причерноморья, евреи облюбовали многие районы нынешней Киевской области, Бессарабии и других благодатных земель, построив небольшие города-местечки.

Важно и то, что проживание за чертой оседлости было обязательным лишь для тех евреев, которые остались верны иудаизму. Приняв православие, каждый мог селиться в любой части огромной страны.

Таким образом, носителями немецких фамилий стали выходцы из Германии сразу двух национальностей.

Необычные немецкие фамилии

Кроме указанных групп немецких фамилий, происходящих от профессий, цвета волос, особенностей внешности, есть и еще одна, редкая, но замечательная.

И говорит она о славных качествах характера, добром нраве и веселье, которым славились пращуры человека, носящего это имя. Примером может служить Алиса Фрейндлих, досто
йно подтверждающая репутацию своих предков.

“Добрая”, “приветливая” – вот так переводится эта немецкая фамилия.

Или Нейман. “Новый человек” – разве это не красиво? Как здорово радовать каждый день окружающих, да и себя самого, свежестью и новизной!

Или хозяйственный Вирц. Или Лютер с чистыми помыслами и открытым сердцем. Или Юнг – молодой, независимо от числа прожитых лет.

Такие вот интересные немецкие фамилии, список которых можно продолжать бесконечно!

Источник: http://4u-pro.ru/novosti-i-obshestvo/nemeckie-familii-znachenie-i-proishozhdenie-muzhskie-i-zhenskie-nemeckie-familii

Немецкие фамилии: значение и происхождение. Мужские и женские немецкие фамилии

В европейских странах, как и во всем остальном мире, личность человека долгие века идентифицировалась по его имени. Примером может служить сам сын Божий Иисус, которого при рождении нарекли Эммануилом, а затем звали Иешуа. Потребность отличать разных людей с одним именем требовала поясняющих дополнений. Так Спасителя стали звать Иисус из Назарета.

Когда немцы получили фамилии

Немецкие фамилии возникали по тому же принципу, что и в других странах. Их образование в крестьянской среде различных земель продолжалось вплоть до XIX века, то есть по времени совпадало с завершением государственного строительства. Формирование единой Германии требовало более четкого и однозначного определения того, кто есть кто.

Однако уже в XII веке на территории нынешней Федеративной республики Германии существовала знать, и тогда же впервые появились немецкие фамилии. Как и в других европейских странах, отчество для идентификации личности здесь не используют.

Зато при рождении младенцу дают, как правило, два имени. Обратиться к любому человеку можно, добавив слово, означающее принадлежность к полу.

Женские немецкие фамилии ничем не отличаются от мужских, просто перед ними употребляется приставка «фрау».

Виды немецких фамилий

По лингвистическому происхождению немецкие фамилии можно разделить на группы. Первая и самая распространенная образована от имен, преимущественно мужских. Это объясняется тем, что массовое присвоение фамилий происходило в достаточно короткий (в историческом смысле) период, и на проявление какой-либо изощренной фантазии просто не было времени.

Фамилии, произошедшие от имен

Самые простые из них – это те, при создании которых долго не мудрствовали, а просто образовали их от имени их первого обладателя. Звали какого-то крестьянина Вальтером, вот и получили его потомки такую фамилию.

У нас тоже есть Ивановы, Сидоровы и Петровы, и их происхождение аналогично немецким Иоганнам, Петерсам или Германнам.

С точки зрения исторической подоплеки, такие популярные немецкие фамилии говорят немного, разве что о том, что какого-то давнего предка звали Петерсом.

Профессия как морфологическая основа фамилии

Несколько менее распространены немецкие фамилии, говорящие о профессиональной принадлежности первого их обладателя, можно сказать, родоначальника. Зато разнообразие у этой группы намного шире. Самая известная в ней фамилия – Мюллер, она означает в переводе «мельник». Английский аналог – Миллер, а в России или на Украине это Мельник, Мельников или Мельниченко.

Знаменитый композитор Рихард Вагнер мог предполагать, что кто-то из его предков занимался грузовыми перевозками на собственной телеге, пращур сказочника Гофмана владел собственным хозяйственным двором, а прадед пианиста Рихтера был судьей.

Шнайдеры и Шредеры когда-то портняжничали, а Зингеры любили петь. Есть и другие интересные немецкие мужские фамилии.

Список продолжают Фишер (рыболов), Беккер (пекарь), Бауэр (крестьянин), Вебер (ткач), Циммерман (плотник), Шмидт (кузнец) и многие другие.

Был когда-то во время войны гауляйтер Кох, тот самый, которого взорвали партизаны-подпольщики. В переводе его фамилия означает «повар». Да уж, кашу он заварил…

Фамилии как описание внешности и характера

Некоторые мужские и, возможно, женские немецкие фамилии происходят из особенностей внешности или характера их первого обладателя. К примеру, слово «ланге» в переводе означает «длинный», и можно предположить, что первоначальный ее основатель отличался высоким ростом, за что и получил такую кличку.

Кляйн (маленький) – его полная противоположность. Краузе значит «кудрявый», такая привлекательная особенность волос какой-нибудь фрау, жившей пару веков назад, может передаваться по наследству. Предки Фукса, скорее всего, были хитрыми, как лисы. Пращуры Вайса, Брауна или Шварца соответственно были блондинами, шатенами или брюнетами.

Хартманы отличались отменным здоровьем и силой.

Славянское происхождение немецких фамилий

Германские земли на востоке всегда граничили со славянскими государствами, и это создавало условия для взаимного проникновения культур. Известные немецкие фамилии с окончаниями «-иц», «-ов», «-оф», «-ек», «-ке» или «-ски» имеют ярко выраженное русское или польское происхождение.

Лютцов, Дистергоф, Денниц, Модров, Янке, Радецки и многие другие давно стали привычными, а общая доля их составляет пятую часть от общего числа немецких фамилий. В Германии их воспринимают как свои.

Это же относится и к окончанию «-ер», произошедшем от слова «яр», означающем в древнеславянском языке человека. Маляр, тесляр, рыбарь, пекарь – явные примеры таких случаев.

В период германизации многие подобные фамилии просто перевели на немецкий, подобрав соответствующие корни или заменив окончание на «-ер», и теперь ничего не напоминает о славянском происхождении их обладателей (Смоляр – Смолер, Соколов – Сокол – Фальк).

Фоны-бароны

Есть очень красивые немецкие фамилии, состоящие из двух частей: основной и приставки, обычно «фон» или «дер».

Они содержат сведения не только об уникальных чертах внешности, но и о знаменитых исторических событиях, в которых принимали участие, порой активное, обладатели этих прозвищ.

Поэтому потомки гордятся такими именами и часто вспоминают своих предков, когда хотят подчеркнуть собственную родовитость. Вальтер фон дер Вогельвайд – это звучит! Или вот фон Рихтхоффен, летчик и “Красный барон”.

Впрочем, не только былая слава становится причиной таких усложнений в написании. Происхождение немецких фамилий может быть куда прозаичнее и говорить о местности, в которой родился человек. Что, например, значит Дитрих фон Берн? Все ясно: из столицы Швейцарии его предки родом.

Немецкие фамилии русских людей

Немцы в России жили еще с допетровских времен, заселяя по этническому принципу целые районы, называемые “слободами”. Впрочем, тогда так называли всех европейцев, а вот при великом императоре-реформаторе приток переселенцев из германских земель всемерно поощрялся. Процесс набрал силу во время правления Екатерины Великой.

Немецкие колонисты поселились в Поволжье (Саратовская и Царицинская губернии), а также в Новороссии. Большое число лютеран в дальнейшем приняли православие и ассимилировались, но немецкие фамилии у них остались.

В большинстве своем они те же, что носили переселенцы, приехавшие в Российскую империю на протяжении XVI-XVIII веков, за исключением тех случаев, когда писари-делопроизводители, оформлявшие документы, допускали описки и ошибки.

Фамилии, считающиеся еврейскими

Рубинштейн, Гофман, Айзенщтайн, Вайсберг, Розенталь и многие другие фамилии граждан Российской империи, СССР и постсоветских стран многие ошибочно считают еврейскими. Это не так. Однако доля правды есть и в этом утверждении.

Дело в том, что Россия, начиная с конца XVII века, стала той страной, где каждый предприимчивый и работящий человек мог найти свое место в жизни. Работы хватало на всех, ускоренными темпами строились новые города, особенно в Новороссии, отвоеванной у Османской империи. Именно тогда появились на карте Николаев, Овидиополь, Херсон и, конечно же, жемчужина юга России – Одесса.

Для приезжающих в страну иностранцев, как и для собственных граждан, пожелавших осваивать новые земли, были созданы крайне благоприятные экономические условия, а политическая стабильность, поддержанная военной мощью регионального лидера, гарантировала, что это положение сохранится надолго.

В настоящее время Люстдорф (Веселая деревенька) стала одним из одесских пригородов, а тогда это была немецкая колония, основным занятием жителей которой было сельское хозяйство, главным образом виноградарство. Пиво варить здесь тоже умели.

Евреи, славящиеся своей деловой смекалкой, торговой жилкой и ремесленными способностями, также не остались равнодушными к призыву российской императрицы Екатерины.

Кроме этого, из Германии приезжали музыканты, художники и другие люди искусства этой национальности.

Фамилии у большинства из них были немецкими, а говорили они на идише, который в своей сущности является одним из диалектов немецкого языка.

В то время существовала «черта оседлости», очертившая, впрочем, достаточно большую и не худшую часть империи.

Кроме Причерноморья, евреи облюбовали многие районы нынешней Киевской области, Бессарабии и других благодатных земель, построив небольшие города-местечки.

Важно и то, что проживание за чертой оседлости было обязательным лишь для тех евреев, которые остались верны иудаизму. Приняв православие, каждый мог селиться в любой части огромной страны.

Таким образом, носителями немецких фамилий стали выходцы из Германии сразу двух национальностей.

Необычные немецкие фамилии

Кроме указанных групп немецких фамилий, происходящих от профессий, цвета волос, особенностей внешности, есть и еще одна, редкая, но замечательная.

И говорит она о славных качествах характера, добром нраве и веселье, которым славились пращуры человека, носящего это имя. Примером может служить Алиса Фрейндлих, достойно подтверждающая репутацию своих предков.

“Добрая”, “приветливая” – вот так переводится эта немецкая фамилия.

Или Нейман. “Новый человек” – разве это не красиво? Как здорово радовать каждый день окружающих, да и себя самого, свежестью и новизной!

Или хозяйственный Вирц. Или Лютер с чистыми помыслами и открытым сердцем. Или Юнг – молодой, независимо от числа прожитых лет.

Такие вот интересные немецкие фамилии, список которых можно продолжать бесконечно!

Источник: http://buk-journal.ru/article/134867/nemetskie-familii-znachenie-i-proishojdenie-mujskie-i-jenskie-nemetskie-familii

Сомниак
Добавить комментарий