Что означают Тунгусские имена: толкование и история происхождения

Откуда появилось слово «татары»

Что означают Тунгусские имена: толкование и история происхождения

Ведущую группу татарского этноса составляют казанские татары. И сейчас мало кто сомневается в том, что их предками были булгары. Как же так случилось, что булгары стали татарами? Версии происхождения этого этнонима очень любопытны.

Тюркское происхождение этнонима

В первый раз название «татар» встречается в VIII веке в надписи на памятнике знаменитому полководцу Кюль-тегину, который был установлен во времена Второго Тюркского каганата – государства тюрков, находившегося на территории современной Монголии, но имевшего бо́льшую площадь. Надпись упоминает племенные союзы «отуз-татар» и «токуз-татар».

В X-XII веках этноним «татары» распространился в Китае, в Средней Азии и в Иране. Ученый XI века Махмуд Кашгари в своих трудах именовал «Татарской степью» пространство между Северным Китаем и Восточным Туркестаном.

Возможно, поэтому в начале XIII века так стали именовать и монголов, которые к этому времени победили татарские племена и захватили их земли.

Ученый антрополог Алексей Сухарев в работе «Казанские татары», опубликованной с Санкт-Петербурге в 1902 году заметил, что этноним татары происходит от тюркского слова «тат», которое означает не что иное, как горы, и слова персидского происхождения «ар» или «ир», что означает человек, мужчина, житель. Это слово встречается у многих народов: болгар, мадьяр, хазар. Встречается оно и у тюрков.

Персидское происхождение

Советская исследовательница Ольга Белозерская связывала происхождение этнонима с персидским словом «тептер» или «дэфтэр», которое трактуется как «колонист». Однако отмечают, что этноним «типтяр» более позднего происхождения. Скорее всего, он возник в XVI-XVII веках, когда так начали называть булгар, переселившихся со своих земель на Урал или в Башкирию.

Древнеперсидское происхождение

Существует гипотеза о том, что название «татары» произошло от древнеперсидского слова «тат» – так в старину называли персов. Исследователи ссылаются на ученого XI века Махмута Кашгари, который писал о том, что

«татами тюрки называют тех, кто говорит на фарси».

Однако татами тюрки называли и китайцев, и даже уйгуров. И вполне могло статься, что тат означало «чужестранец», «иноязычный». Впрочем, одно другому не противоречит. Ведь тюрки могли называть татами сначала ираноговорящих, а потом название могло распространиться и на других чужаков.
Между прочим, русское слово «тать» тоже, может быть, позаимствовано у персов.

Греческое происхождение

Все мы знаем, что у древних греков слово «тартар» означало потусторонний мир, ад. Таким образом «тартарин» был обитателем подземных глубин. Название это возникло еще до нашествия войска Батыя на Европу. Возможно, его завезли сюда путешественники и купцы, но уже тогда слово «татары» ассоциировалось у европейцев с восточными варварами.

После нашествия Бату-хана европейцы стали воспринимать их исключительно как народ, вышедший из ада и несущий ужасы войны и смерть. Людвига IX прозвали святым, потому что он молился сам и призвал свой народ молиться, чтобы избежать нашествия Батыя. Как мы помним, в это время умер хан Удэгей. Монголы повернули назад.

Это уверило европейцев в их правоте.

Отныне у народов Европы татары стали обобщением всех варварских народов, живущих на востоке.

Справедливости ради надо сказать, что на некоторых старых картах Европы Татария начиналась сразу за российской границей.

Империя монголов распалась в XV веке, но европейские историки вплоть до XVIII века продолжали назвать татарами все восточные народы от Волги до Китая.

Между прочим, Татарский пролив, отделяющий остров Сахалин от материка называется так, потому что на его берегах тоже жили «татары» – орочи и удэгейцы. Во всяком случае, так считал Жан Франсуа Лаперуз, который и дал название проливу.

Китайское происхождение

Некоторые ученые считают, что этноним «татары» имеет китайское происхождение. Еще в V веке на северо-востоке Монголии и Манчжурии жило племя, которое китайцы называли «та-та», «да-да» или «татан».

А на некоторых диалектах китайского название звучало именно как «татар» или «тартар» из-за носового дифтонга.
Племя было воинственным и постоянно тревожило соседей.

Возможно, позже название тартар распространилось и на другие народы, недружелюбные к китайцам.

Скорее всего, именно из Китая название «татары» проникло в арабские и персидские литературные источники.

Согласно преданиям, само воинственное племя было уничтожено Чингисханом. Вот что писал об этом монголовед Евгений Кычанов: «Так погибло племя татар, еще до возвышения монголов давшее свое имя в качестве нарицательного всем татаро-монгольским племенам.

И когда в далеких аулах и селениях на Западе через двадцать-тридцать лет после той резни раздавались тревожные крики: «Татары!», мало было среди надвигавшихся завоевателей настоящих татар, осталось лишь грозное имя их, а сами они давно лежали в земле родного улуса» («Жизнь Темучжина, думавшего покорить мир»).

Сам же Чингисхан категорически запрещал называть монголов татарами.

Кстати, есть версия, что название племени могло произойти и от тунгусского слова «та-та» – тянуть тетиву.

Возникновение названия могло быть связано и с народом тохары (тагары, тугары), которые жили в Средней Азии, начиная с III века до н.э.

Тохары разгромили великую Бактрию, бывшую когда-то великим государством и основали Тохаристан, который располагался на юге современных Узбекистана и Таджикистана и на севере Афганистана. С I по IV века н.э.

Тохаристан входил в состав Кушанского царства, а позже распался на отдельные владения.

В начале VII века Тохаристан состоял из 27 княжеств, которые подчинялись тюркам. Скорее всего, местное население смешивалось с ними.

Все тот же Махмуд Кашгари называл огромный регион между Северным Китаем и Восточным Туркестаном Татарской степью. Для монголов тохары были чужаками, «татарами».

Возможно, через какое-то время значение слов «тохары» и «татары» слилось, и так стали называть большую группу народов. Покоренные монголами народы приняли имя родственных им чужаков-тохар.

Так этноним татары мог перейти и на волжских булгар.

Источник: https://cyrillitsa.ru/past/45899-otkuda-poyavilos-slovo-tatary.html

Енисей и Ангара. К истории и этимологии названий гидронимов и изучению перспектив формирования географических представлений о бассейнах рек Южной Сибири

Енисей и Ангара. К истории и этимологии названий гидронимов и изучению перспектив формирования географических представлений о бассейнах рек Южной Сибири

Аннотация: В статье рассматривается про­исхождение названий рек Енисей и Ангара по данным письменных источников XIII-XVII вв. с учетом данных об этническом составе народов, живущих в  бассейнах этих рек и в районе озера Байкал, принимая во внимание миграции этих народов и последовательность их первых контактов с русскими казаками, продвигающимися на Восток.

Название Енисей, согласно заключениям автора, восходит к ненецкому языку и было зафиксировано в нижнем течении этой реки.

Материалы статьи позволяют сделать вывод, что название реки Ангара, вопреки распространенному мнению, происходит не из бурятского, а из эвенкийского языка, и связь этого названия с современной рекой Ангарой оказывается относительно поздней, датируемой концом XVII в.

Ключевые слова: топонимия, гидронимы, Южная Сибирь, Енисей, Ангара, письменные источники, тюркские языки, самодийские языки, енисейские языки, эвенкийский язык, бурятский язык.

Regarding the history and etymology of the river names  and studying of prospects of formation of geographical representations about the basins of rivers of Southern Siberia

A. A. Burykin

Abstract: The author considers the origin of names of the rivers Yenisei and Angara according to written sources of 13th – 17th centuries taking into account the data about ethnic structure of the people living in the basins of these rivers and around lake Baikal, paying attention at the migrations of these peoples and sequence of their first contacts to the Russian Cossacks who were moving ahead on the East. The name Yenisei, according to the conclusions of the author, goes back to Nenets language and has been fixed in the lower reaches of this river. The materials allow the author to draw a conclusion that the name of the river Angara, contrary to popular beliefs, occurs not from Buryat, but from the Evenki language, and communication of this name with the modern river Angara appears considerably late, at the end of  the 17th century.

Keywords: Toponymy, hydronyms, Southern Siberia, Yenisei, Angara, written sources, Turkic languages, Samoyedic languages, Yenisei languages, Evenki language, Buryat language.

Енисей — река, являющаяся исторической границей между Западной и Восточной Сибирью; это значимая граница между этносами и историко-культурными областями. Река Енисей служила путем для миграций народов, живущих по ее берегам. История изучения этих названий имеет более чем полуторавековую временную перспективу (Небольсин, 1850).

Согласно словарю В. А. Никонова, название Енисей происходит от «селькупск., хантыйск или эвенк. Иондесси — «Большая река», там же отмечается, что на тувинском языке эта река называется Улуг-хем — «большая река» (Никонов, 1966: 136).

По мнению Е. М. Поспелова, наименование Енисей образовалось как сращение двух слов со значением «река»: эвенкийского енэ и кетского сесь (Поспелов, 2008: 183). Е. М.

 Поспелов пишет: «Но как известно, население любой территории со временем меняется, на берегах рек появляются новые народы, для которых слово «река», данное на языке их предшественников, становится уже непонятным, лишенным смысла, и воспринимается как имя собственное. Поясним сказанное примером.

Для эвенков, живших некогда на берегах среднего течения Енисея, он был просто енэ или йэне — «большая река». Более поздние жители края кеты приняли этот термин за название реки.

Но в соответствии с нормами языка кетов имя собственное должно сопровождаться географическим термином, определяющим вид объекта, в данном случае термином «река», который у кетов звучал как сесь или сьесь. В результате получилось кетское название Енэсесь или Йэнесъесь, означающее «река Река», которое в языке русских землепроходцев трансформировалось в Енисей» (Поспелов, 1988: 15).

Здесь все вполне корректно по логике географической топонимики, умножающей число использований разноязычных географических апеллятивов с одновременным уменьшением их количества в узусе топонимистов.

Однако не вполне ясно, почему из рассмотрения выпадают другие версии происхождения этого названия, так же пользующиеся апеллятивами.

И совершенно непонятно то, как может согласоваться толкование названия с фактами этнической истории тех народов, из языков которых выводится объясняемое название: например, с какой стати кеты на Енисее стали более поздними пришельцами, нежели эвенки, и откуда вообще группа–изолят енисейских народов появилась в этом регионе как бы поверх и гораздо более многочисленных тюркских народов, эвенков, селькупов, других самодийских народов, ассимилировавшихся в XVIII веке, а также хантов?

Один из первых документальных источников, в котором упоминается река Енисей, относится к 1600 г.

Это жалованная грамота московского государя — царя Бориса Годунова — про­мышленникам «ПЬнежским и Мезенским промышленным людям»: «Били нам они челом, чтоб нам их пожаловати, велети им ездити промышляти и торговати, в Мунгазею, морем и Обью рекою, на Таз и на Пур и на Енисею (sic! — А.

Б.), и с самоедами…» (Акты исторические, 1841, т.II: 27). Далее говорится: «…пожаловали: в Мунгазею, морем и Обью рекою, на Таз и на Пур и на Енисей, им ходити, и с Самоедами, которые живут на тех реках, на Тазу и на ПурЬ и на ЕнисеЬ им торговати велели поволно» (там же).

Стоит отметить, что в данном документе форма «Енисей» употребляется позже, чем форма Енисея, никогда не привлекавшаяся топонимистами для истолкования этого названия.

Исключительно важно то, что название Енисей в этом документе, которому, очевидно, предшествовали отписки или челобитные пинежских и мезенских промышленников, название Енисей стоит в одном ряду с названиями рек Пур и Таз и упоминанием самоедов, то есть ненцев, вместе с которыми так могли именоваться и тазовские селькупы, но это уже не влияет на ход рассуждений.

В одном из электронных топонимических справочников мы читаем: «Енисей, р., впадает в Северный Ледовитый океан. Русские об реке Енисей знали в XVI в., уже 80–90-х гг. писали об «Ендези», о плавании русских до Оби и Гилиси (Енисея). В грамоте царя Бориса, в 1600 г., указывались «р. Енисей», «Енисейский волок».

Вскоре русские были в низовьях Енисея на Турухане, близ устья Енисея. Название «Енисей» в форме Ендези, Ендези-ям русские могли перенять от ненцев, которые в свою очередь могли позаимствовать его в искаженной форме от селькупов или эвенков, лишь добавив к нему свой термин ям— «река».

У эвенков, проживающих по Енисею ниже от устья Ангары, река называлась Еоанэси в значении «Большая река». Народы, проживающие по Енисею вверх от устья Ангары, называли реку: хакасы Хем-Суг— «большая река» (здесь суг — «река»), тувинцы Улуг-хем — «большая река» (улуг— «большая»).

Слово же хем на их языках не объясняется. Оно восходит к гидронимии XIII–XIV вв., так, в «Сокровенном сказании» (1240 г.) упоминается, что в системе Секиз-Мурен, т. е. «Восьмиречья», главной рекой является «река Кем», т. е. Енисей, который впадает в реку «Анкара-Мурэн», т. е. в Ангару. Из русских источников узнаем, что в 1610 г.

дворянин Кондратий Курочкин поехал из Туруханска к устью Енисея и доказал, что Енисей впадает в Ледовитый океан. На первой русской карте в 1667 г. нанесена «р. Енисее», в XVIII в. стали произносить и писать «Енисей». Считаем, что «Енисей» есть топонимический подарок эвенков: Еонэси — «большая река»» (Енисей и его притоки: Электр. ресурс).

Данное утверждение ближе к истине, так как русские на пути к Енисею действительно сначала встретились с ненцами, а потом уже с эвенками.

Е. С. Селезнев и Т. А.

 Селезнева пишут в своей брошюре следующее: «Переправившись через Енисей, русские землепроходцы встретились с одним из наиболее распространенных племен горной тайги и лесотундры — с тунгусами, предками современных эвенков, эвенов и негильдайцев (Sic! — и эвенки, и эвены и негидальцы уже существовали в это время как самостоятельные народы, хотя назывались иначе.

 — А.Б.). О глубокой древности их расселения по енисейской тайге свидетельствует тунгусское происхождение названия Енисея. Позаимствовав его у самоедов, тунгусы добавили топоформант «ям» — большая река («Ензяям»).

Кроме того, три четверти названий в бассейнах рек Подкаменной и Нижней Тунгусок, которые по-эвенкийски называются Катангами, также имеют тунгусское происхождение» (Селезнев, Селезнева, 1996). Здесь очевидная ошибка: топоформант ям могли добавить к этому названию ненцы, но никак не эвенки, в языке которых собственно топонимические форманты вовсе отсутствуют, а уменьшительный сффикс –кан/-кэн/-кон, встречающийся в топонимах, топоформантом не является.

Топонимическая информация иногда обретает странные формы, подменяющие мотивированность названий. Например, вот что можно прочитать о гидрониме Енисей: «Характерен рассказ о происхождении названия реки Енисей. В XVI в.

русские землепроходцы, продвигаясь по просторам Сибири, спросили, используя, видимо, язык жестов (курсив мой. —А.Б.), у местных жителей (эвенков), что они встретят дальше на своем пути.

Те, показывая рукой на восток, сказали Ионасе («большая вода») Русские, подойдя к большой реке, поняли это ионасе как ее название. Так, изменив своё звучание и значение, слово вошло в русский язык (а через него и в другие языки мира) (С кем поведешься…: Электр. ресурс).

Как можно на языке жестов спросить, что лежит на пути далее — не вполне ясно. Конечно, за название реки может приниматься все, что угодно, но основания для допущения полного непонимания и использования языка жестов в коммуникации между русскими и эвенками полностью отсутствуют.

А. Барболина в довольно категоричной форме утверждает: «По исследованиям Е. Владимирова, «русские впервые узнали о реке Енисей еще в конце XVI века, до основания исторического города Мангазеи (1601 г.) от ненцев, у которых она именовалась Енасе, а в низовьях ее у нганасанов (тавгийских самоедов) Едосе — «широкая река». Еще одна версия, М. Н.

 Мельхеева, бурятского топонимиста, предполагает, «что ненцы могли заимствовать это имя от эвенков или селькупов, у которых Енисей ниже впадения в него Ангары назывался Еоанэси — большая река». Позже известный тунгусовед Г. М.

 Василевич (1958) подтвердила эту версию и указала на слово йэне, которое сохранилось в крайних западных и восточных группах эвенков в значении «большая река», тогда как обычная река — бира.

В сравнительном словаре тунгусо-маньчжурских языков даются словообразования в ряду с йэнэ: йэндрэги 1) река (большая); 2) исток (большой реки); 3) р. Енисей; йэнгэ, энгнэ, энгн'э; 4) овраг; 5) р. Яна. В действительности Енисей — большая река, я согласна и поддерживаю версию, что Енисей — Иоанеси с эскимосского (sic! — А.Б.

) языка переводится буквально большая вода, река» (Барболина, 2006: 16-18). В тексте цитаты «эскимосского», видимо, опечатка вместо «эвенкийского», но проблема заключается в том, что слово енэ, йэнэ «река» для эвенкийского языка редкое и диалектное, а в других тунгусо-маньчжурских языках оно и вовсе отсутствует.

Те формы, к которым исследователи–топо­нимисты пытаются возвести название Енисей, в словарях эвенкийского языка отсутствуют, и почему их наличие или отсутствие никем не было до сих пор проверено — остается загадкой. Далее, эвенки явно не относятся к числу древних жителей бассейна Енисея.

Источник: https://www.tuva.asia/journal/issue_2-3/3795-burykin.html

Топонимика Байкала. Происхождение Байкала | Моя Бурятия – Новости

Топонимика Байкала. Происхождение Байкала

В научной литературе еще до сего времени точно не установлено происхождение названия «Байкал».

Многие ученые приписывают названию «Байкал» тюркское или бурят-монгольское происхождение. Так, В. Ф. Дягилев (4, стр. 77)  писал:

«Получил свое название Байкал еще тогда, когда ни русских, ни бурят не было на его берегах, когда здесь еще жили якуты, впоследствии оттесненные бурятами на север: Бай-кель на якутском языке — богатое озеро».

Подобные высказывания встречаются и в трудах других исследователей Байкала.

«Некоторые авторы,— указывал Г.Ю. Верещагин,— полагали, что оно происходит от монгольских слов „Бай гал» („богатый огонь») или тюркского — „Бай-куль», что значит в русском переводе—„богатое озеро»»1.

О бурятском и тунгусском названии Байкала писал Л.С. Берг:

«Впервые русские прослышали про Байкал свыше 300 лет назад, именно в 20-х годах XVII в. В одном из источников, относящемся к 1610 г., приводятся расспросные сведения о Байкале: озеро это называется: здесь бурятским именем Байкал и тунгусским Лама, что по-тунгусски значит «море»2.

Указание Л. С. Берга на бурятское название озера является весьма интересным, но, к сожалению, не объясняет значения слова «байкал».

Местные жители Прибайкалья — буряты, а также монголы называют Байкал словами «байгал-далай». Это название, по преданиям бурят, известно с древнейших времен. Слово «байгал» имеет несколько значений и в русском переводе означает «природный», «естественный», «натуральный», «существующий», стоящий» и т. д., а слово «далай» — море. Таким образом, название «байгал-далай» значит «природное море».

Лингвистические и исторические данные позволяют выдвинуть ряд возражений против гипотезы тюркского происхождения названия «Байкал».

Почти все ученые, исследовавшие Байкал, подчеркивают, что он называется местными жителями морем. Так, В. Ф. Дягилев писал:

«Байкал — одно из величайших озер земного шара. Но жители берегов Байкала называют его морем. «Как можно называть Байкал озером. Озеро — мелкое. Их много по берегам „моря». А Байкал — огромное бурное море. Да так и в песнях поется»»3.

Если местные жители именуют Байкал морем, то тем более основания думать, что древние насельники берегов Байкала также называли его морем, а не Озером. Поэтому они могли бы называть его богатым морем, а не богатым озером. В этом отношении тюркское слово «бай-куль» (богатое озеро) не вполне подходит к происхождению названия «Байкал».

Что касается выражений «Бай гал» (богатый огонь), о котором писал Г. Ю.

Верещагин, то здесь мы имеем не только несоответствие смыслового значения этих слов названию озера, но и неправильный перевод их на русский язык.

Слово «богатый» по-монгольски произносится  вовсе не как «бай», а как «баин». Следовательно, «богатый огонь» на монгольском языке будет «баин гал», что не совсем соответствует форме «Байкал».

По новым данным советской исторической науки, буряты являются аборигенами Прибайкалья. Сибирский историк Ф. А. Кудрявцев пишет: «..

по существу предания говорят об этническом единстве бурятских  племен и связывают оформление бурятского народа с территорией  Прибайкалья, как его колыбелью»4. Исследователь истории бурятского народа П. Т.

Хаптаев указывает, что «по преданиям самих  бурят, они с древних времен жили около Байкала».

Вопрос о пребывании якутов или их тюркских предков на Байкале является дискуссионным.

Если даже предполагать, что буряты имели в Прибайкалье предшественников в тюркских племенах, то о борьбе  бурятских и тюркских племен, а тем более о вытеснении предков якутов из Прибайкалья бурятами нет ни исторических известий, ни определенных  преданий, которые бы позволили привязать или приурочить эту борьбу к той или иной эпохе.

В пользу бурят-монгольского происхождения названия «Байкал»  говорят и географические названия его побережья. Почти все хребты, мысы, заливы и т. п. здесь именуются бурятскими и эвенкийскими, не тюркскими словами.

При этом в районе северного и северо-восточного  побережья преобладают эвенкийские названия, а в районе западного,  южного и юго-восточного — бурятские.

Для примера приведем наиболее популярные географические названия, состоящие из бурятских слов: «Хамар-Дабан» — хребет-нос, «Улан-Бургасы» — красная и «Мунку-Сардык» — вечная снежная гора, «Баин-гол» — богатая долина, «Хужир» — солончак и т. д.

Название «Байкал» в той или иной форме, несомненно, принадлежит  к числу самых древнейших географических названий этой  территории и было широко известно не только предкам бурят-монголов, но и другим народам Центральной Азии и Дальнего Востока.

Китайцы, например, не только знали о нем, но и давали ему свое, близкое бурят-монгольскому, название: «Северное море» — «Пай (Бэй) Хай».

Можно поэтому предполагать, что и тюркские народы, называя это  озеро Байкалом, не сами дали это название, а восприняли его от  исконных жителей Прибайкалья, придав этому названию тюрко-язычную форму, к тому же имевшую близкое смысловое значение.

Примечания

  1. 2, стр. 21.
  2. 1, стр. 280.
  3. 4, стр. 77.
  4. 5, стр. 33.
  5. 6, стр. 9.

Литература

  1. Берг Л. С. Очерки по физической географии. — Изд. АН СССР, 1949.
  2. Верещагин Г. Ю. Байкал. — Географгиз, 1949.
  3. Голстунский К. Ф. Монгольско-русский словарь. — СПб., 1895.
  4. Дягилев В. Ф. Прибайкалье. — Сибкрайиздат, 1929.
  5. Кудрявцев Ф. А. История бурят-монгольского народа. — Изд. АН СССР 1940.
  6. Хаптаев П.Т. Краткий очерк истории бурят-монгольского народа. — Улан-Удэ, 1942.
  7. Буянтуев Б.Р. К вопросу о происхождении названия «Байкал» // Известия АН СССР. Сер. географическая. — 1951. — №5. — С. 51-52.

Источник: http://my-buryatia.ru/bajkal/toponimika-bajkala-proishozhdenie-bajkala/

Сомниак
Добавить комментарий