- Особенности литовских имен
- Имена мужчин
- Имена женщин
- Самые популярные имена для мальчиков
- Наиболее популярные имена для девочек
- Литовские имена
- Литовские женские имена
- Самые популярные имена для девочек
- Самые популярные имена для мальчиков
- Литовские фамилии: образование, возникновение, происхождение
- С чего все началось?
- Как возникали фамилии?
- Значение
- Самые популярные литовские фамилии (мужские)
- Исконно литовские фамилии
- Женские фамилии: правила образования
- Склоняются ли фамилии?
- Исторический словарь – значение слова Прибалтийский Край
- Смотреть значение Прибалтийский Край в других словарях
- Srednevekovaja Litva – Imena
- Некоторые особенности передачи литовских имен в средневековых источниках
- Основная литература
Особенности литовских имен
На первый взгляд литовские имена звучат несколько экзотично и непривычно. Но если вслушаться, то оказывается, что это в подавляющем большинстве общеевропейские имена, имеющие библейское происхождение, но литуанизированные и приобретшие национальный колорит.
Сегодня детям все чаще дают одно имя, хотя традиционно литовцы веками давали по два. Некоторые родители до сих пор хранят верность этой традиции. Однако в повседневной жизни обычно используется только одно, первое имя.
Имена мужчин
Большинство мужских литовских имен оканчиваются на –с. Если имя имеет еще и женский вариант, то к нему попросту добавляется окончание –а.
В словарях имен можно встретить древние имена князей. Этими именами и сейчас называют детей. Вот некоторые из них:
- Кестутис (терпящий).
- Гедеминас (находящийся под защитой Бога).
- Радвила (тот, кто нашел надежду).
- Алгирдас (известный вознаграждением).
- Витаутас (вождь людей).
- Йогаила (сильный всадник).
В литовском языке имеется несколько корней, которые особенно часто используются для образования имен. К таким корням относятся кант (терпеливый), мин (мысль), вил (надежда), гайл (жалеть), таут (народ).
Однако, как и во многих других странах, в Литве особенно популярны христианские имена, переделанные на местный лад. Вот несколько примеров мужских имен:
- Антанас (неоценимый) – литовский Антоний или Антон.
- Повилас (маленький) – литовский Павел.
- Юргис (земледелец) – литовский Георгий.
- Йонас (милость Господня) – литовский Иоанн.
- Андриус (мужественный) – литовский Андрей.
В литовском по-прежнему широко употребляются имена, которые некогда были образованы от прозвищ:
- Купрос (горбатый).
- Вилкас (волк).
- Мажюлис (маленький).
- Локис (медведь).
- Юодгальвис (черноголовый).
- Яунутис (молодой).
Также сохранились имена, произошедшие от названий растений, природных явлений:
- Линас (лен).
- Айварас (красивый, как луна).
- Айдас (эхо).
- Азуолас (дуб).
- Гинтарас (янтарь).
Имена женщин
Все женские имена оканчиваются либо на –а и –я, либо на –е.
Среди литовских женских имен по-прежнему сохранилось много из тех, которые некогда принадлежали языческим богиням:
- Милда (богиня любви).
- Лайма (богиня рождения и жизни).
- Раса (богиня утренней росы).
- Алге (ангел).
- Габия (богиня огня).
- Юрате (богиня морей).
- Аустея (богиня пчел).
Также популярны имена, произошедшие от природных явлений:
- Роже (роза).
- Эгле (ель).
- Гинтаре (янтарная).
- Сауле (солнце).
- Аутра (рассвет).
- Рамуне (ромашка).
- Аудра (буря).
Иногда используются имена, обозначающие реки и местности, например, Ула или Неринга.
Очень часто родители, желая заложить в дочь доброе и светлое, называют ее красивыми именами, обозначающими желаемые черты характера:
- Риманте (спокойная).
- Ядвига (борющаяся).
- Гедре (безмятежная).
- Агне (целомудренная, святая).
- Рамуте (тихая).
- Юманте (проницательная).
- Виталия (жизненная).
Самые популярные имена для мальчиков
По статистике сегодня родители чаще всего выбирают для сына имя Матас (по-русски Матвей, дар Яхве). Следующими в списке идут Лукас (по-русски Лука, светлый), Доминикас (по-русски Доминик, принадлежащий Богу), Гюстас (Густав в или Август, по разным версиям может означать величественный, священный, битва + жезл, желание, вкус, настроение), Ноюс (Ной, отдых, покой).
Родителям нравятся и такие варианты:
- Альгис (копьеносец).
- Неман (название реки).
- Мантас (умный, сокровище).
- Довмонт (очень умный).
- Каюс (радоваться).
- Мешка (медведь).
Наиболее популярные имена для девочек
Первые места по популярности занимают:
- Эмилия (страстная, нетерпеливая, по другим источникам – соперница).
- Иева (от Ева, то есть дающая жизнь).
- Камиле (ромашка).
- Юрте (по разным версиям – меч, судьба, мудрая, большое желание, уверенная в себе, подруга или подарок Бога).
Представляют интерес еще и такие имена, которые также любят литовские родители:
- Года (мечта).
- Унге (огонь).
- Даина (песня).
- Вите (надежда).
Имя – целый кладезь информации. О многом говорят не только литовские имена, но и литовские фамилии. А вот отчества у граждан Литвы с недавних времен нет. И русские, которые переезжают сюда на постоянное место жительства и принимают литовское гражданство, отцовского имени в документах лишаются.
Литовские имена звучат необычно для жителей России. Остаются в памяти у туристов из России и удивительные достопримечательности Вильнюса. При поездке в Литву обязательно купите сувениры на память, а также подарки для близких. Что выбрать? Читайте в этой статье.
Источник: http://pribaltik.com/litva/interesnoe-o-litve/litovskie-imena.html
Литовские имена
Литовские имена на первый взгляд кажутся довольно-таки экзотическими.
На самом деле часть из них – это хорошо знакомые всем общеевропейские библейские имена, но литуанизированные.
Есть в именослове этой прибалтийской страны и исконные собственные имена, часто обозначающие природные явления, растения или даже названия населенных пунктов и рек.
В настоящее время принято называть детей одним именем, но некоторые литовцы до сих пор, сохраняя традиции, дают мальчикам и девочкам по два имени. В повседневной жизни, как правило, используется только первое.
Большинство мужских литовских имен заканчиваются на -с, в том случае, когда у имени существует и женский вариант, можно встретить окончание -а. В словаре Литвы есть старинные имена, которые носили еще литовские князья, в честь них называют детей и сейчас.
Витаутас | вождь людей |
Гедеминас | под защитой Бога |
Алгирдас | известный вознаграждением |
Кестутис | терпящий |
Йогаила | сильный всадник |
Радвила | нашедший надежду |
Будете гостить в Литве – обязательно попробуйте блюда по рецептам литовской кухни! Какие? Узнайте из наших заметок.
А еще в Литве очень вкусный сыр – гордость сыроваров! На какие сорта обратить внимание – читайте в нашей статье.
В литовском языке есть несколько основ, используемых для образования имен. Основа таут- имеет значение “народ”, кант- значит терпеливый, мин- символизирует мысль, вил- вкладывает в семантику надежду, а гайл- обозначает “жалеть”.
Наиболее популярны в Литве христианские имена, преобразованные народом на литовский манер, например:
- Андриус – производное от Святого Андрея. Мужественный и храбрый.
- Антанас – от Святого Антония. Неоценимый.
- Юргис – от Святого Георгия. Земледелец.
- Йонас – от Святого Иоанна. Милость господня.
- Повилас – от Святого Павла. Маленький.
В литовском языке, как и во многих других, встречаются имена, когда-то образованные от прозвищ.
- Юодгальвис – черноголовый.
- Мажюлис – маленький.
- Купрос – горбатый.
- Яунутис – молодой.
- Вилкас – волк.
- Локис – медведь.
Литовские женские имена
Женские имена в Литве имеют окончания -а (-я) или -е. Часто они заимствованы из балтских мифов. Очень распространено использование имен литовских языческих богинь.
Алге | Aнгел, посланница богов |
Аустея | Богиня пчел |
Габия | Богиня огня |
Раса | Богиня утренней росы |
Юрате | Богиня морей |
Лайма | Богиня жизни и рождения |
Милда | Богиня ухаживаний и любви |
Не менее поэтичны имена, произошедшие от названий природных явлений и растений.
- Аудра – шторм, буря.
- Аутра – рассвет.
- Гинтаре – янтарная.
- Рамуне – ромашка.
- Роже – роза.
- Сауле – солнце.
- Эгле – ель.
Иногда девочек называют согласно желаемым свойствам характера.
- Агне – святая, целомудренная.
- Виталия – жизненная.
- Гедре – безмятежная.
- Рамуте – тихая.
- Риманте – спокойная.
- Юманте – проницательная.
- Ядвига – борющаяся.
Самые популярные имена для девочек
Эмилия – произошло в латинском языке, значит по одним данным “страстная”, “нетерпеливая”, по другим – “соперница”.
Иева – образовано от древнееврейского имени Ева, означающего “дающая жизнь”.
Камиле – литовский аналог Камиллы. Словари по-разному трактуют это имя, но большинство склоняется к тому, что прототипом его стало голландское, датское и немецкое слово “ромашка”.
Юрте – это имя имеет несколько вариантов значений:
- Произошло от древнегерманского слова “меч”.
- Прослеживается параллель с названием скандинавского мифического источника Урд, который протекал под корнями мирового древа, его вероятный перевод – “судьба”.
- Литовские корни идут от слова “юртас”, что означает “уверенность в себе, большое желание”.
- Возможно образование от датского “юрт” – “травы, растения” или из албанского “юрти” – “мудрая”.
- Толкователи рассматривают имя Юрте также и как вариант древнееврейского Рут – “подруга” или даже греческого Доротея – “подарок бога”.
Самые популярные имена для мальчиков
Современные родители мальчиков очень часто выбирают имя Матас, чуть менее популярны в списке литовских имен в наше время Доминикас, Ноюс, Гюстас и Лукас.
Матас – производное от древнееврейского имени Матвей. Дар бога Яхве.
Доминикас – образовано от латинского имени Доминик. Принадлежащий господу.
Ноюс – родственное древнееврейскому имени Ной. Покой, отдых.
Гюстас – имеет несколько толкований:
- Произошло от литовского слова “густас”, определяемого как “настроение, желание, вкус” или от слова “густи”, что означает “узнавать”.
- Сокращенный вариант латинского имени Аугустас, означающего “величественный, священный”.
- Образовано от скандинавского имени Густавас («битва» + «жезл»).
Лукас – вариант имени Лука. Образовано от латинского слова “светлый”. Святой Лука – покровитель врачей, художников и творческих людей.
Интересно и поэтично звучат в Литве не только имена, которые полностью отражают богатейшие культурные традиции народа, но и фамилии. Их окончания зависят от пола жителя этой прибалтийской страны, а вот отчеств у литовцев с недавних пор нет. Лишаются отцовского имени и русские или украинцы, получившие гражданство Литвы.
Источник: https://vpribaltike.com/litva/lt-info/lt-kultura/litovskie-imena.html
Литовские фамилии: образование, возникновение, происхождение
В мире много национальностей, и у каждой из них имеются свои особенности: во внешности, менталитете и образе жизни. Это касается всех аспектов, в том числе и наследственного родового имени.
Услышав определенную фамилию, можно уже сказать о том, к какой национальности принадлежит тот или иной человек и представителем какой культуры он является.
В этой статье мы поговорим подробнее именно о литовских фамилиях и рассмотрим их происхождение.
С чего все началось?
Современные литовские фамилии делятся на две группы: это те из них, которые образовались непосредственно на территории Литвы, а также другие, возникшие за пределами страны, но с течением времени проникшие в литовский язык. До 15 века у этого народа не было фамилии как таковой, все называли друг друга только по имени. Ситуация изменилась, когда в тот период на территорию прибалтийской страны пришло христианство.
В Средневековье началась активно проводиться церковная политика, это коснулось и древней Литвы. В связи с этим начинается навязывание христианских имен, ведь литовские, по сути, были языческими.
В итоге, для того чтобы не потерять свою самобытность, литовцы придумали себе фамилии, в которые и превратились по прошествии времени их древние исконные имена.
Сначала они появлялись только у представителей богатых родов, в крестьянскую же среду они пришли значительно позже.
Как возникали фамилии?
С 16 века в Литве утвердился церковно-славянский язык, а вот использование латинского языка стало сокращаться. В 18 веке после всеобщей переписи и у жителей деревень также появились фамилии, которые начали давать детям по имени их отца, и, соответственно, дальше это родовое имя продолжало переходить из поколение в поколение. К имени прибавляли суффикс «-ович», «-евич».
В России, к примеру, суффикс «- ич» давали только тем, кто был приближен к царю и царской семье, а вот в Литве присваивали его всем подряд.
Литовской знати не нравилось подобное звучание фамилий: они видели в этом влияние России, поэтому со временем они начали активно менять данный суффикс на тот, который использовали и поляки– «-ский».
К слову сказать, данную приставку к фамилии использовали и восточные славяне, но разница была в том, что поляки при этом опирались именно на местные названия. Допустим, поляк жил в селе Воля, а фамилия у него стала по этой причине Вольский. Все же замечено, что многие литовские фамилии имеют славянские суффиксы и корни.
Значение
До наших дней литовский язык дошел практически в неизменном виде, поэтому понять, что значит та или иная фамилия, не составит особого труда. Однако это не всегда возможно, и в некоторых случаях возникают определенные сложности.
Что означают литовские фамилии? Например, Лейтис означает, что прародитель, давший своему роду имя, был некогда на лейтской службе, то есть служил при Великом князе, Вилкас в переводе звучит как «волк», с фамилией Пилсудских – некогда проживали в местности Пилсуды.
Гинтаутас означает – «защищающий народ».
Древнелитовские личные имена раньше имели две основы, и, как правило, в переводе они обозначали какие-либо качества человека или же слова, несущие в себе глубокий смысл. Наибольшей популярностью пользовались такие из них, как таут – народ, мин – мысль, кант – терпеливый, гайл – жалеть, вил – надежда.
Самые популярные литовские фамилии (мужские)
В английской Википедии представлен список самых популярных литовских фамилий. Здесь приведен первоначальный вариант и его перевод на русский. Kazlauskas – Козловский, Petrauskas – Петровский, Jankauskas – Янковский, Stankevičius – Станкевич, Vasiliauskas – Василевский, Žukauskas – Жуковский, Butkevičus – Буткевич, Paulauskas – Павловский, Kavaliauskas – Ковалевский.
Также можно отметить и такие красивые литовские фамилии как Астраускас, Блюджюс, Рудзитис, Симонайтите, Вайтонис, Мажейка, Киндзюлис. Как видим, зачастую фамилии заканчиваются на –с.
Исконно литовские фамилии
А что же значат фамилии с окончаниями на «-айтис», «-енас»? Например, такие как Деймантас, Будрис, Петкявичюс.
Они возникли по следующей схеме: в ходе большой переписи фамилию дали детям по имени отца. К примеру, сын Витаса становился Витенасом.
Но следует отметить, что литовцы использовали такие фамилии только в разговорной речи. Официально в документах они были записаны согласно славянской метрике.
Чисто литовскими окончаниями фамилий, таким образом, являются следующие: –айтис (Адомайтис), -ис (alis), –as (Эйдинтас), а также может быть и окончание –а (Радвила).
В таких окончаниях как –аускас, -евичюс, -инскис, что в переводе на русский будет звучать как -ович, -евич, -овски, -евски, -ски, прослеживается влияние славянской культуры, и они уже не являются исконно литовскими.
Женские фамилии: правила образования
Если рассматривать современные женские литовские фамилии, то они получили значительное отличие от мужских. Они имеют суффиксы -ут-, -айт-, и -ют-, в корне отображается фамилия отца, а также зачастую присутствует окончание е-. Например, мужской вариант фамилии Буткус у женщины уже будет звучать как Буткуте, Орбакас превращается в Орбакайте.
Фамилии замужних женщин имеют уже несколько другие отличия от той, которая имеется у мужа. Муж будет с фамилией Варнас, а у жены – Вернене. Таким образом, мы видим, что прибавляется суффикс –ен, или же, в некоторых случаях, -увен, -ювен, а также окончание –е.
Следует отметить, что правила, касающиеся образования женского варианта фамилии, действуют только в Литве. Если же семья живет в России, у обоих супругов она будет звучать одинаково. Но в том случае если девушка свободна, то и на территории нашей страны ее фамилия будет звучать, как если бы она проживала в Литве.
Как видим, здесь имеется множество нюансов, в которые просто необходимо вникнуть.
Склоняются ли фамилии?
В литовском языке есть развитая система падежного склонения. Часто литовские фамилии окончания имеют на букву –с, но здесь есть два варианта: или эта буква является ее неотъемлемой частью, или же она просто указывает на именительный падеж. То есть в других падежах при склонении эта самая буква –с отпадает.
К примеру, фамилия Ландсбергис, в родительном – уже звучит как Ландсбергу. Многие латыши прикрепляют к русским фамилиям эту букву, например, «Ленин» на их языке звучит как Lenins, так как того требуют правила грамматики. Женские фамилии, как и мужские. в латвийском языке склоняются все.
Но если используются в русском переводе, то здесь действует другое правило: у женщин – не склоняются, а у мужчин – наоборот.
Рассмотрим на примере популярных фамилий, как они будут звучать в двух вариантах: мужском и женском, таким образом, одно и то же родовое имя у супругов звучит по-разному.
Казлаускас – Казлаускене, Петраускас – Петраускене, Янкаускас – Янкаускене, Станкевичус – Станкевичене, Василяускас – Василяускене, Жукаускас – Жукаускене, Буткус – Буткиене, Палаускас – Палаускене, Урбонас – Урбониене, Каваляускас – Каваляускене.
В ходе данной статьи мы выяснили, что означают фамилии, а также разобрались в истории их возникновения и в том, как происходит склонение литовских фамилий. Они хранят в себе богатство одного из балтийских языков, который славится тем, что сохранился до наших дней в неизменном виде.
Источник: http://fb.ru/article/244781/litovskie-familii-obrazovanie-vozniknovenie-proishojdenie
Исторический словарь – значение слова Прибалтийский Край
– Остзейский край – в Российской империи общее название Курляндской, Лифляндской и Эстляндской губерний, современные территории Эстонии и большей части Латвии. В 1801 — 1876 гг. генерал-губернаторство с центром в Риге.
Смотреть значение Прибалтийский Край в других словарях
Край 1 — кромказакраина
Словарь синонимов
Край 2 — окраинаконец
Словарь синонимов
Край — м. начало и конец; предел, рубеж, грань, кромка; бок, сторона или полоса, ближайшая к наружности; | берег, страна; | земля, область и народ; | калужск. лес [Название леса краем……..
Толковый словарь Даля
Край — Об отчизне, о родине; о месте давнего, исконного пребывания кого-либо. Древний, исконный, кондовый, коренной, отеческий, отчий, родимый, родной, старинный, стародавний,……..
Словарь эпитетов
Край М. — 1. Предельная линия, ограничивающая поверхность плоского предмета; грань. // Часть поверхности, близкая к ее предельной линии; кромка, конец. 2. разг. Часть чего-л., наиболее……..
Толковый словарь Ефремовой
Край… — 1. Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: краевой (крайисполком, крайцентр и т.п.).
Толковый словарь Ефремовой
Край — (нов. офиц.). Первая часть новых составных слов в знач. краевой, напр. крайисполком.
Толковый словарь Ушакова
Край — кра́я (-ю), предлож. о кра́е, в краю́, на краю́; мн. края́, краёв; м.1. Предельная линия, ограничивающая поверхность или протяжённость чего-л.; прилегающая к ней часть этой……..
Толковый словарь Кузнецова
Край — -1) в Российской Империи в ХУШ – начале XX вв. – название окраинных территорий, состоявших из нескольких губерний (наместничеств и генерал-губернаторств); 2) в РСФСР с……..
Экономический словарь
Край — Образовано от общеславянского краями (“резать”) или кроити, восходящего к той же основе, что и глагол или имя собственное .
Этимологический словарь Крылова
Край — – 1) в XVIII – начале XX в. название окраинных территорий Российской империи, состоявших из нескольких губерний (наместничеств и генерал-губернаторств); 2) в РСФСР с 1924 г. – крупная……..
Юридический словарь
Альвеолярный Край — (margo alveolaris, JNA) см. Альвеолярная дуга.
Большой медицинский словарь
Алтайский Край — в Российской Федерации. 169,1 тыс. км2. Население 2654тыс. человек (1991), городское 58%. 11 городов. 30 поселков городскоготипа (1991). Центр – Барнаул. Занимает часть Алтая и прилегающие……..
Большой энциклопедический словарь
Десневой Край — (margo gingivalis, PNA; син.: десна краевая, десна свободная) край части десны, прилегающей к шейкам зубов.
Большой медицинский словарь
Зубчатый Край — (ora serrata, PNA, BNA, JNA; син. зубчатая линия) волнообразная линия перехода зрительной части сетчатки в ее ресничную часть; соответствует месту перехода собственно сосудистой……..
Большой медицинский словарь
Бухтарминский Край — историческое название территории юго-восточного Алтая(напр. название Камень) в бас. рек Бухтарма и Нарым (ныне вВосточно-Казахстанской обл. Казахстана). Прообраз Беловодья……..
Большой энциклопедический словарь
Край Роговицы — (limbus corneae, PNA, BNA, JNA; син. лимб роговицы) часть роговицы, непосредственно прилежащая к склере.
Большой медицинский словарь
Замосковный Край — (Замосковье – Замосковные города), историческое названиев 16-17 вв. Северо-Вост. Руси (территория бывших княжеств Владимирского,Московского, Ростовского, Суздальско-Нижегородского, Тверского).
Большой энциклопедический словарь
Западный Край — в Российской империи 19 – нач. 20 вв. название 9 губернийзападной части Европейской России – 6 белорусских и литовских (Северо-Зап.кр.) и 3 украинских (Юго-Зап. кр.), присоединенных……..
Большой энциклопедический словарь
Край — первоначально местности на окраинах государства (отсюданазвание). Впоследствии значительные по размеру территории…2) В 18 -нач. 20 вв. название окраинных территорий Российской……..
Большой энциклопедический словарь
Краснодарский Край — в Российской Федерации. 83,6 тыс. км2. Население 4879тыс. человек (1993), городское 54%. 26 городов, 29 поселков городскоготипа (1993). Включает Республику Адыгея. Центр – Краснодар………
Большой энциклопедический словарь
Красноярский Край — в Российской Федерации. Образован 7 декабря 1934.2401,6 тыс. км2. Население 3048 тыс. человек (1993), городское 73%. 23города, 41 поселка типа (1993). Включает Таймырский (Долгано-Ненецкий)……..
Большой энциклопедический словарь
Нарымский Край — в Российской империи название северной части Томскогоуезда по обоим берегам Оби (до 1822 Нарымский окр., затем Тогоурскоеотделение). Лесисто-болотистая местность с суровым климатом.
Большой энциклопедический словарь
Остзейский Край — (от немецкого названия Балтийского моря – Ostsee) – то же,что Прибалтийский край.
Большой энциклопедический словарь
Прибалтийский Край — (Остзейский край) – в Российской империи общее названиеКурляндской, Лифляндской и Эстляндской губерний (территория современнойЭстонии и большей части Латвии). В 1801-76……..
Большой энциклопедический словарь
Прибалтийский Сланцевый Бассейн — на территории Эстонии и РоссийскойФедерации (Ленинградская обл.). Площадь 5,5 тыс. км2. Открыт в кон. 18 в.Общие геологические запасы до глубины 300 м – 24,5 млрд. т. Сланценоснатолща……..
Большой энциклопедический словарь
Привислинский Край — в Российской империи общее название 10 губернийЦарства Польского в 1867-1917. До 1875 наместничество, затемгенерал-губернаторство, центр – Варшава.
Большой энциклопедический словарь
Приморский Край — в Российской Федерации. 165,9 тыс. км2. Население 2 302тыс. человек (1993), городское 77%. 11 городов, 46 поселков городскоготипа (1993). Центр – Владивосток. Омывается Японским м. В восточной……..
Большой энциклопедический словарь
Северо-западный Край — в России 19 – нач. 20 вв. часть Западного кр.,название 6 белорусских и литовских губерний (Виленской, Ковенской,Гродненской, Минской, Могилевской, Витебской). Три первые в……..
Большой энциклопедический словарь
Ставропольский Край — в Российской Федерации. 66,5 тыс. км2. Население3014,4 тыс. человек (1993), городское 53,1%. 22 города, 17 поселковгородского типа (1993). Центр – Ставрополь. Расположен в центральной……..
Большой энциклопедический словарь
Источник: http://slovariki.org/istoriceskij-slovar/33710
Srednevekovaja Litva – Imena
Древние литовские имена, как и имена других индоевропейских народов, разделяются на четыре основные группы: 1) двухосновные имена, 2) сокращенные формы двухосновных имен, 3) имена, образованные из сокращенной формы с суффиксом, 4) апелятивные имена (общие слова, превратившиеся в имена). Ниже приводится этимология двухосновных личных имен наиболее известных деятелей средневековой Литвы.
Двухосновные имена
Литовские двухосновные имена слагаются из определенного числа повторяющихся корней, которые соединяются во множестве комбинаций (встречаются и более редкие корни).
Часто два имена могут состоять из тех же корней, соединенных в обратном порядке, на пример: Бутгинас – Гимбутас (из Гинтибутас), Гайлиминас – Мингайла, Кантримас – Римкантас, Мантвилас – Вилмантас, Норвайшас – Вайшнорас, Римтаутас – Таутримас, Таутгинас – Гинтаутас, Таутвидас – Витаутас (из Видтаутас), Таутвилас – Вилтаутас и т. д.
Зачастую такие корни имеют этимологические соответствия в славянских языках. На пример, корень «рим» (от rimtis «спокойствие») соответствует славянскому «мир», а корень «таут» (от tauta «народ») – славянскому «слав» (конкретный народ, славяне). Таким образом пара имен Римтаутас – Таутримас соответствует славянской паре Мирослав – Славомир.
Буквальные соответствия наблюдаются и в некоторых иных случаях, на пример Миндаугас полностью соответствует полькому имени Болемысл, а Гинтаутас (Таутгинас) – Бронислав (также греческому Александр).
Литовское имя | Этимология | Предполагаемое значение |
Имена великих князей и представителей великокняжеского рода | ||
Альгирдас (Ольгерд) | alga “вознаграждение” girdas “слух, известие” (girdėti “слышать”) | Известный вознаграждением |
Бутаутас (Бутовт) | būtis “бытие” (būti “быть”, butas “дом, квартира”, būtinas “необходимый”) tauta “народ” | Необходимый народу |
Бутивидас (Будивид) | būtis “бытие” (būti “быть”, butas “дом, квартира”, būtinas “необходимый”) išvydo “он увидел” | Тот, кого необходимо увидеть |
Бутигейдис (Будикид) | būtis “бытие” (būti “быть”, butas “дом, квартира”, būtinas “необходимый”) geidė “он желал” | Необходимый и желанный |
Вайшалгас (Войшелг) | vaišės “угощение” (vaišingumas “гостеприимство”) alga “вознаграждение” | Вознаграждающий гостеприимством |
Витаутас (Витовт) | išvydo “он увидел” tauta “народ” | Видимый народом (ср. также Таутвидас) |
Гедивидас (Едивид) | ged auti “тосковать” išvydo “он увидел” | Стремящийся увидеть |
Гедиминас (Гедимин) | ged auti “тосковать” mintis “мысль” | Стремящийся мыслить |
Дауйотас (Довъят) | daug “много” joti “ехать верхом” | Много едящий верхом |
Дауспрунгас (Довспрунг) | daug “много” sprangus “трудно проглатимый” (springti “давиться”) | Много сопротивляющийся |
Даумантас (Довмонт) | daug “много” manta “богатство, имущество” | Имеющий много богатств |
Жигимантас (Жигимонт) | žygis “поход” manta “богатство, имущество” | Богатый походами (от походов), богатство похода |
Йогайла (Ягайло, Ягелло) | joti “ехать верхом” gailas устар. “сильный” (galia “сила”, galiūnas “силачь”) | Сильный всадник |
Карибутас (Корбут) | karas “война” būtis “бытие”, būtinas “необходимый” | Необходимый в войне (бытие войны) |
Каригайла (Коригайло) | karas “война” gailas устар. “сильный” (galia “сила”, galiūnas “силачь”) | Богатырь войны |
Карийотас (Корият) | karas “война” joti “ехать верхом” | Всадник войны |
Любартас (Люборт) | liūvis “прекращение” (liauti “прекратить”) barti “ругать, в древности – бороться” | Прекращающий борьбу |
Мантивидас (Монтивид) | manta “богатство, имущество” išvydo “он увидел” | Видящий богатство |
Миндаугас (Миндовг) | mintis “мысль” daug “много” | Много мыслящий (ср. польск. Болемысл) |
Наримантас (Наримонт) | noras “желание” manta “богатство, имущество” | Желающий богатства |
Скалмантас (Сколоменд) | skalyti “громко говорить, кричать” manta “богатство, имущество” | Прославленный богатством |
Таутвилас (Товтивил) | tauta “народ” viltis “надежда” | Надежда народа |
Швитригайла (Свидригайло) | švitrus “быстрый, ловкий” gailas устар. “сильный” (galia “сила”, galiūnas “силач”) | Ловкий силач |
Некоторые другие имена | ||
Альгимантас (Ольгимонт) | alga “вознаграждение” manta “богатство, имущество” | Вознаграждаемый богатством |
Бутримас (Бутрым) | būtis “бытие” (būti “быть”, butas “дом, квартира”, būtinas “необходимый”) rimtis “спокойствие” | Необходимый спокойствию (бытие спокойствия) |
Валмантас | valioti “быть в силах, смочь” (valia “воля”) manta “богатство, имущество” | Могущий получить богатство |
Гедгаудас (Гедигольд) | ged auti “тосковать” gaudyti “ловить” | Стремящийся ловить (охотиться?) |
Гедивилас (Едивил) | gedauti “тосковать” viltis “надежда” | Стремящийся к надежде, тоскующий по надежде |
Гинвилас (Гинвил) | ginti “оборонять” viltis “надежда” | Надежда обороны |
Гинтаутас (Гинтовт) | ginti “оборонять” tauta “народ” | Защитник народа (ср. польск. Бронислав, гр. Александр) |
Гирдивилас (Ерьдивил) | girdas “слух, известие” (girdėti “слышать”) viltis “надежда” | Известие надежды |
Даугирдас (Довгирд) | daug “много” girdas “слух, известие” (girdėti “слышать”) | Многоизвестный (много слышащий) |
Йомантас (Ямонт) | joti “ехать верхом” manta “богатство, имущество” | Богатый всадник (едящий верхом за богатством) |
Минигайла | mintis “мысль” gailas устар. “сильный” (galia “сила”, galiūnas “силачь”) | Сильный мыслью |
Радвилас (Радвила, Радивил) | rado “он нашел” viltis “надежда” | Находящий надежду |
Сирвидас (Сирвид) | apsirti устар. “окружить” (латв. sirot “нападать”) išvydo “он увидел” | Видящий нападение (видимый в бою) |
Некоторые особенности передачи литовских имен в средневековых источниках
Так как из-за запоздалого принятия христианства литовская письменность сложилась лишь в 16 веке, древние литовские имена были записаны в иноязычных памятниках, писанных на русинском, латинском и немецком языках (причем латинские источники передают как правило немецкую или польскую транскрипцию, в зависимости от того, кем они писаны). Передача литовских имен в этих источниках иногда бывает неточной, но зачастую ей характерны закономерные отклонения от норм литовского языка:
а) Литовское окончание именительного падежа
В литовском языке все имена существительные мужского рода имеют окончание в именительном падеже (-as, -is, -ys, -us, -ius). Этим литовский язык отличается от славянских и германских языков. Окончание – это часть слова, которое изменятся при склонении.
На пример, имя Гедиминас в литовском языке склоняется так: Gediminas, Gedimino, Gediminui, Gediminą, Gedimine, su Gediminu, Gediminai!, что соответствует русскому склонению Гедимин, Гедимина, Гедимину, Гедимина, с Гедимином, в Гедимине, Гедимин! В связи с тем, что окончание именительного падежа отсутствует в упомянутых языках, в записях литовских имен оно опускалось. В современной транскрипции литовских имен и фамилий принято эти окончания сохранять.
В русинских (древнерусских) записях литовских имен окончание «-as» заменялась на твердый знак (ъ), а окончание «-is, -ys» – на мягкий знак (ь), иногда – на «-ии», «-и» (на пример, Vytenis – Витении, Traidenis – Троидении, Троидени, Girdenis – Гердень). В немецких и латинских источниках закономерности передачи литовских окончаний не наблюдаются. Некоторые литовские имена имели реликтовые окончания неопределенного рода (исчезнувшего в литовской грамматической системе) «-а», что передавалось в русинских источниках, либо как «-а», либо как «-о».
б) Передача гласных в начале и в середине слова
Литовский короткий «а» как правило превращается в русинских источниках в «о», так как «а» в русинском языке всегда был долгим (на пример, названия населенных мест в грамоте 1387 г. Троки, Воикгува соответствуют литовским Trakai, Vaiguva).
Литовский долгий «а» передается в русинских источниках как «а», однако в современном литовском языке он уже превратился в «о» (так что, на пример, Ягайла пишется Jogaila). Еще в 16 в. вместе современного литовского «о» в литовских текстах писалось «а».
Этот древний «а» сохранился в некоторых аукштайтских диалектах до сих пор. Литовский «ė» (произносится как немецкий «eh») передавался в русинских источниках как «я» (после «ш» – как «а», на пример Шатеи – Šėtijai), а сейчас его принято передавать буквой «е».
Естественно, не могло отражаться долгота гласных («у» короткое и длинное – «u» и «ū»; «и» короткое и длинное – «i» и «y»).
в) Передача согласных
трудность возникала с передачей литовского «g» предками украинцев и белорусов, у которых такого согласного нет (букву «г», как известно, они произносят как «h»).
В Ипатьевской летописи, на пример, литовский «g» передается трояко: как «к» (Dausprungas – Довъспрункъ, Gintibutas – Кинтибуть, Ligeikis – Ликиик, Ликеик, Vaišalgas – Воишелкъ, ср.
Воишелгъ в Новгородской первой летописи, Butigeidis – Будикидъ, ср. Butegeyde в акте 1290 г.
), иногда – как «кг» (Lengvenis – Лонъкогвени, Лонъкгвени), «г» [h] (Mindaugas – Миндовгъ), а иногда и вовсе опускается (Girdivilas – Ерьдивилъ, Gedivydas – acc. sg. Едивидa).
Вобщем правильные формы литовских имен часто легко восстанавливаются при сравнении с нынешними литовскими фамилиями и словами.
Основная литература
1. Kazys Kuzavinis, Bronys Savukynas. Lietuvių vardų kilmės žodynas = Этимологический словарь литовских личных имён = Etymologisches Wörterbuch der litauischen Vornamen. – 2-as stereotipinis leid. – Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla, 1994. 2. Kazimieras Būga.
Rinktiniai raštai. – Vilnius: Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla, 1958. – T. 1. – P. 227-231. [Избранные сочинения Казимераса Буги, т. 1]
3. Lietuvių pavardžių žodynas / Vanagas A., Maciejauskienė V., Razmukaitė M. – Vilnius, 1985-1989. – T. 1-2.
[Словарь литовских фамилий]
Источник: http://viduramziu.istorija.net/ru/names.htm