Что означают Еврейские имена: толкование и история происхождения

Содержание
  1. Еврейские фамилии
  2. Ранние еврейские фамилии. Присвоение еврейских фамилий [↑]
  3. Национально-языковые особенности русскоязычных еврейских фамилий [↑]
  4. Немецко-идишские фамилии [↑]
  5. Русские еврейские фамилии [↑]
  6. Польские еврейские фамилии [↑]
  7. Украинские еврейские фамилии [↑]
  8. Прибалтийские еврейские фамилии [↑]
  9. Сефардские фамилии [↑]
  10. Бухарские фамилии [↑]
  11. Горские фамилии [↑]
  12. Грузинские еврейские фамилии [↑]
  13. Фамилии раввинов и названия их книг [↑]
  14. Фамилии, связанные с еврейской религиозной деятельностью [↑]
  15. Фамилии, связанные с качествами их первого обладателя [↑]
  16. Фамилии, образованные от профессий [↑]
  17. Фамилии, связанные с происхождением [↑]
  18. Фамилии, образованные от имени отца или матери [↑]
  19. Аббревиатуры [↑]
  20. Топонимические фамилии [↑]
  21. Фамилии — названия животных [↑]
  22. Искусственно образованные фамилии [↑]
  23. Русские фамилии у евреев [↑]
  24. Новообразованные фамилии в современном Израиле [↑]
  25. Еврейские фамилии и генеалогия [↑]
  26. Еврейские имена
  27. О еврейском имени
  28. Получение еврейского имени: законы и обычаи
  29. Как взять еврейское имя
  30. Еврейские имена
  31. Заимствованные имена
  32. По какому принципу называли своих детей евреи
  33. Религиозная церемония после рождения
  34. Популярные наименования еврейского происхождения
  35. Имена в иврите
  36. Танахические имена в иврите
  37. Определительные имена
  38. Имена, связанные с образованием Израиля
  39. Гематрия имен в иврите
  40. Составные имена в иврите
  41. Имена в иврите – сплав истории и современности

Еврейские фамилии

Что означают Еврейские имена: толкование и история происхождения

Поскольку в Российской империи проживало около половины всех евреев мира и среди русскоговорящих евреев есть огромное разнообразие фамилий, (большинство из которых — еврейского происхождения), надо уточнить, что наличие у человека еврейской фамилии не является прямым доказательством еврейства.

Надо также отметить, что существует много фамилий, носители которых являются и евреями, и неевреями.

В этом кратком обзоре мы попытаемся рассказать лишь об основных видах еврейских фамилий русскоязычных евреев.

Подробнее на тему русскоязычных еврейских фамилий рекомендуем смотреть книгу Александра Бейдера «Словарь еврейских фамилий Российской империи»(http://www.avotaynu.com/books/DJSRE2.htm).

Ранние еврейские фамилии. Присвоение еврейских фамилий [↑]

Евреи в своей постоянной жизни, в принципе, не пользовались фамилиями. И при рождении, и при заключении брачного договора, и при написании разводного письма, и при вызове к Торе, и в надписи на могильном камне принято указывать имя самого человека и имя его отца (при молитве за здоровье или выздоровление — имя матери).

Но уже в средние века мы находим в Европе несколько родовитых еврейских семейств — в основном, раввинских, таких, как Калонимус, Лурье, Шиф и других — обладателей фамилий «в чистом виде», т.е. переходящих от поколения к поколению в течение многих веков. Например, это потомки многотысячного клана Раппопорт (Рапапорт, Ропопорт).

Несмотря на то, что основная масса евреев (как и неевреев) стран Европы не имела фамилий, тем не менее, к 18-му веку (началу 19-го), практически во всех странах Европы началось массовое присваивание фамилий как евреям, так и другим гражданам.

Это было вызвано необходимостью России, Австро-Венгрии, Германских княжеств и других стран в поголовном учёте населения для взимания налогов и рекрутской службы.

Фамилии выбирались как самими носителями, так могли быть даны и местными чиновниками, поэтому мы находим необыкновенно благозвучные фамилии, такие, как Мутерперель (морская жемчужина), или Розенцвайг (ветка розы), или Рубинштейн (рубиновый камень). Также мы находим, например, в Австро-Венгрии, присвоение оскорбительных фамилий евреям.

Как правило, фамилии давались по имени родителей: Айзиксон (сын Айзика), Гитис (сын Гиты), Минкин (сын Минки), Малис (сын Мали); по названию населённого пункта, откуда был человек: Айзенштадт (выходец из одноимённого немецкого города), Бриск (выходец из города Брест-Литовска, который на идиш назывался Бриск), Вилейкин (выходец из местечка Вилейка на границе между Белоруссией и Литвой) довольно часто фамилии возникали на основании прозвищ: Сирота, Бабин, Глухой; по профессии: Хаят (Портной), Сандляр (Сапожник); по занятию: Резник, Кантор, Сойфер; по происхождению: Кац, Каган, Левин, Левинский и т.д.

Кроме еврейских фамилий, образованных в русском языке, мы находим огромное количество фамилий немецких и идишских. Очевидно, предки носителей этих фамилий приехали в Россию уже с ними.

Национально-языковые особенности русскоязычных еврейских фамилий [↑]

Среди русскоязычных еврейских фамилий можно выделить несколько типов по их национально-языковому происхождению. Например:

Немецко-идишские фамилии [↑]

Немецко-идишские фамилии, как правило, пришли в Россию из Германии и Австро-Венгрии и являются немецкими словами или словосочетаниями, как, например: Кляйн (маленький), Гройс (большой), Миллер (Мельник), Берман (дословно — человек медведь, по русски — Медведев), Нюрнберг (город в Германии) и т.д. Часто они заканчиваются окончанием «-ман», «-берг», «-кинд» и др., и суффиксом «-ер». Можно с большой уверенностью предположить, что, так как фамилиеобразование в России происходило позже, чем в Средней Европе, то предки носителей таких фамилий происходили из немецкоговорящих стран: Залкинд.

Русские еврейские фамилии [↑]

Русские еврейские фамилии, как правило, имеют окончание «-ин», иногда «-ов», «-овский», как, например: Пятигорский (из Пятигорска), Свердлов (из местечка Свердлы).

Присвоение евреям Российской Империи началось на рубеже 18—19 веков с целью поголовного учета населения и в особенности в недавно присоединенных Восточных областей Царства Польского.

Важно отметить, что у ашкеназских евреев России фамилии, образованные именем отца или матери с прибавлением суффикса «-ов», встречаются крайне редко, за исключением горских и бухарских евреев.

Польские еврейские фамилии [↑]

Польские еврейские фамилии образованы польскими словами, как, например, Жолондз (жёлудь) или, как правило, имеют в своей основе имя населённого пункта или родителей с прибавлением окончания «-ович», «-ивич» или «-ский», как, например, Гржибовский.

Украинские еврейские фамилии [↑]

Как правило, отражают занятие самого человека, без окончания, такие, как Ткач, Портной.

Прибалтийские еврейские фамилии [↑]

Имеют идишские окончания со смыслом принадлежности «-ис», «-ес», как, например, Малис (сын Мали), «-сон» переводится как «сын» (эти фамилии также распространены у англоговорящих и североевропейских евреев, а также у германских евреев, например, Михельсон, Якобсон, Грилюс).

Сефардские фамилии [↑]

Их происхождение начинается с евреев Испании и Португалии, которые через Голландию и Италию, Византию и Турцию распространились по всему миру, в том числе, в Восточной Европе, например, Циюни (с Сиона), Лурия, Толедано (из Толедо).

Бухарские фамилии [↑]

Фамилии бухарским евреям начали даваться российскими властями после присоединения Средней Азии к Российской империи. Это был довольно длительный процесс — с середины 19-го века до начала 20-го века.

Как правило, за редким исключением, бухарских евреев можно узнать по фамилии, составленной из имени отца или матери (в сефардско-русском произношении, как это слышали русские чиновники) с прибавлением русского окончания «-ов» или «-ев», например, Якубов, Пинхасов, Гулькаров, Абрамов, Мошаев, Леваев, Гавриилов.

Горские фамилии [↑]

Фамилии горским евреям были даны русскими чиновниками во второй половине — конце 19 века после присоединения Кавказа к Российской империи. Как правило, за редким исключением, она составляла имя отца или матери с прибавлением русского окончания «-ов», например, Ашуров (сын Ашера), Садыков (от имени Цадок), Шаулов (сын Шаула), Нисимов (сын Нисима).

Грузинские еврейские фамилии [↑]

Грузинские еврейские фамилии образованы присоединением суффикса «-швили», как и у грузин, например, Исакошвили. Образование с помощью суффикса «-дзе» у евреев не встречается за редчайшими исключениями, как например, фамилия Пичхадзе.

Фамилии раввинов и названия их книг [↑]

Как правило, имена выдающихся еврейских мудрецов для большего удобства употребления, особенно, в книгах, записываются как аббревиатуры, как, например: Рамбам, Рамбан, — или их называют по имени тех известных книг и комментариев Торы, которые они написали.

Как, например: Хафец Хаим (Жаждущий жизни, название книги рава Исроэля-Меира а-Коэна из Радзина), Хазон Иш.

В редких случаях эти имена передаются потомкам, как, например, известный детский русский писатель еврей Самуил Маршак — потомок Морэйну вэ-Рабэйну Шмуэля (МаРШак).

Фамилии, связанные с еврейской религиозной деятельностью [↑]

Поскольку религиозная жизнь неразрывна с еврейским образом жизни, среди евреев доля таких фамилий очень высока, как, например: Аврех (женатый учащийся ешивы), Парнис (Парнас — богатый руководитель общины, который её содержит), Рабинович (сын раввина, а также другие подобные образования этой фамилии: Рабин, Рабер, Рабинер), Меламед (еврейский учитель маленьких детей), Шамес (синагогальный служка), Резник (резчик скота, и то же самое на иврите — Шойхет), Менакер (освежевальщик туши), Лайнер, Канторович (сын кантора или с ивритским корнем — Хазанкин), Лернер (учитель на идише), Габай — Габбе (староста синагоги).

Фамилии, связанные с качествами их первого обладателя [↑]

Сюда входят как фамилии, отражающие внешние качества человека, такие, как Шварц (Чёрный), Вайс (Беленький), Яффе, Йоффе (красивый), Вайсбурд (белая борода), Кособурд (косая борода), Носик, Суперфин (очень красивый), или с внутренними качествами человека, как, например, Хасид и т.д.

Фамилии, образованные от профессий [↑]

Как известно, многие евреи занимались ремеслом, и поэтому еврейские фамилии часто указывают на вид деятельности наших предков: например, Сапожник или Сапожников (Сандляр на иврите, Сандлер на идиш, Шустер или Шустерман по-немецки), Скорняк (Кушнир, Кушнер, Кушнеров, Кушнеренко), Злотник (ювелир), Шлейфман (изготовитель ножен), Скляр (стекольщик).

Как правило, окончание фамилии ясно указывает на географическое происхождение, например: фамилии с окончанием «-ман» — немецкого или австрийского происхождения, такие, как Фурман, Шнайдерман, Цукерман; украинские с окончаниями «-ович», «-увич», прибалтийские с окончанием «-он», «-ен», молдавские с окончаниями «-еску», «-уску» и т.д.

Фамилии, связанные с происхождением [↑]

Как известно, евреи придают огромное значение своему происхождению, поэтому, например, потомки колена Леви или особенной семьи в колене Леви — Коэны — добавляют своему имени а-Леви или а-Коэн, т.е. указание на своё происхождение.

Поэтому одни из самых распространённых еврейских фамилий — не только в Российской империи, но и во всём мире — это: Каган, Коган, Каганович, Кац, Каан, Каганов, Баркат, Каждан, Леви, Левит, Левитан, Левинский, Левинсон, Левитанский, Сегал и т.

д.

Фамилии, образованные от имени отца или матери [↑]

Как правило, переписчики населения не думали долго и давали фамилии по имени отца или матери, как, например, от имени отца: Абрамович, Пинхасович, Якобзон, Давидзон.

Огромное количество фамилий российских евреев образовано от имени матери. Например, Малкин, Райкин, Гитлин, Соркин, Виткин.

Аббревиатуры [↑]

Как известно, иврит часто пользуется аббревиатурами, что мы находим и в фамилиях: Кац, Шуб, Шац, Альбац, Шах, Патлас, Цацкис.

Топонимические фамилии [↑]

Пожалуй, самая многочисленная группа еврейских фамилий связана с местностью проживания.

Либо это фамилии без всяких суффиксов, такие, как Минц, Ландау, Берлин, Ойербах, или с русским суффиксом «-ий», как, например, Зарудинский, Варшавский русским суффиксом «-ов», как Свердлов (из местечка Свердлы), или с идишским окончанием «-ер»: Мирер (из Мира), Логовиер (из Логового). Иногда — по стране предыдущего проживания, как, например: Поллак (Поляков), Дойч (Немцов) и т.д.

Фамилии — названия животных [↑]

Уже в Торе мы находим сравнения евреев с различными животными. Так, например, Яаков сравнивает своих детей: Йеуду — со львом, Иссахара — с мощным ослом, Дана — со змеем, Нафтали — с ланью и т.д. Особенно это сравнение евреев с животными мы видим в личных именах: Зэев (волк), Цви (олень), Арье (лев), Яэль (козерог), Рахель (овца), Дов (медведь), Бер (медведь — идиш) и т.д.

Видимо, это и является причиной частого употребления в еврейских фамилиях названий животных, например: Соловей, Бык, Рак, Медведь, Ворона, Сорока, Заяц, Зайчик и производные от них, как, например, Соловьёв, Раков, Медведев.

Искусственно образованные фамилии [↑]

Имеют, как правило, немецко-австрийское происхождение, возникли при массовом присвоении евреям этих стран фамилий в обязательном порядке.

Имеют, как правило, два корня, сопряжённых в одно слово, как, например: Розенцвейг, и имеют корни: Гольд (золото), Берг (гора), Манн (человек, мужчина), Баум (дерево), Бойм (дерево — идиш), Штейн (камень), Штерн (звезда), Штадт (город), Цвейг (ветвь), Блюм (цветок) и др. Интересно, что эти корни тоже могут быть отдельными еврейскими фамилиями.

Русские фамилии у евреев [↑]

Иногда мы встречаем чистейших евреев с чисто русскими фамилиями.

Мы можем только догадываться о причине получения ими таких фамилий, но, например, известно большинство евреев, которые были насильно призваны на кантонистскую службу, получили насильно русские фамилии или были проданы в рекрутскую службу вместо каких-то других людей, чью фамилию они и получили. Например: Романов, Слизенев, Чесаков.

Новообразованные фамилии в современном Израиле [↑]

После начала новой волны заселения Эрец-Исраэль, примерно с конца 19-го века, многие репатрианты меняли свои фамилии на ивритские.

Это движение начал возродитель современного иврита Бен-Йеуда (Перельман), который активно боролся за возрождение разговорным языком евреев иврита против разговорного языка подавляющего большинства евреев того времени — идиша.

После образования государства его «отцы-основатели» проводили смену «галутских» фамилий на ивритские.

Поэтому, например, Шифман стал Бен-Сира, Голда Меерович стала Голдой Меир, Утесов стал Бар-Села, Мирский — Бар-Шалом, Брук — Барак, Якобзон — Якоби, Зильберберг — Ар-Кесеф.

Особенно выделился руководитель рабочего движения Шнеур-Залман Рубашов (имя которого было дано в честь первого Любавичского Ребе). Он взял себе новую фамилию, которая представляла из себя аббревиатуру Шазар.

Фамилия родителей, например, Ариэля Шарона, Шейнерман, а фамилия первого израильского президента Бен-Гуриона была Грин.

Еврейские фамилии и генеалогия [↑]

Многие современные евреи активно интересуются своей генеалогией, составляют генеалогические деревья, разыскивают могилы своих предков, своих дальних родственников, и некоторые из них благодаря этому возвращаются к своим корням и к своей Традиции. Есть очень большие сайты, посвящённые еврейской генеалогии, такие, как Avoteinu и Jewishgen.

Но надо отметить, что в связи с тем, что в царской империи с начала 19-го века евреев насильно забирали в армию, кроме тех, у кого был единственный сын в семье, поэтому многие еврейские семьи записывали многих своих детей под разными фамилиями.

Также есть многочисленные факты изменения фамилий во время эмиграции как в Америку, Израиль, так и в другие страны. Например, отец рава Ицхака Зильбера, рав Бенцион Циюни, изменил фамилию на Зильбер в 1916 году при переезде из Латвии в Россию.

Поэтому, к сожалению, фамилия не является точным доказательством ни родства, ни происхождения, например, из колена Леви или из Коэнов, ни даже еврейства.

Читать дальше

Источник: https://toldot.ru/life/lnames/

Еврейские имена

Значение еврейского имени
О еврейских именах в первоисточниках

  • Получение еврейского имени: законы и обычаи

Как правильно выбрать еврейское имя
Классификация еврейских имен

Полезная информация для тех, кто хочет взять себе (или дать своему ребенку) еврейское имя

О еврейском имени

Значение еврейского имени

Еврейская традиция придает огромное значение имени человека. Согласно учению иудаизма, имя — не просто отличительный признак, но сущностная черта, связанная с основополагающими характеристиками личности. Между человеком и именем, которое он носит, существует тесная взаимосвязь. Имя определяет наклонности и характер человека, влияет на его судьбу.

Эта идея отражена в отрывке из Торы, повествующем о нашем праотце Яакове. Тора рассказывает о том, как на берегу Ябока с Яаковом вступил в борьбу таинственный незнакомец. Яаков побеждает, и его противник — как объясняют комментаторы, это был ангел его брата Эсава — говорит ему:
«Отныне имя тебе будет не Яаков, а Исраэль, ибо ты сражался с ангелом и будешь одолевать людей в битве».

Как объясняют комментаторы, недруги Яакова производили его имя от слова аква — хитрость. И в самом деле, Яаков обманным путем получил отцовское благословение.

Раши интерпретирует слова ангела следующим образом: «Не скажут более, что благословения получены тобой обманом и хитростью. Отныне будут говорить, что благословения отца получены тобой по праву твоего величия».

Имя Исраэль состоит из двух частей: исра — «будет господствовать, править» и эль — одно из имен Бога.

Таким образом, новое имя, данное Яакову Всевышним, противопоставляется прежнему и отражает принципиальные изменения в отношениях между Яаковом и окружающими: Яаков — имя, подходящее для человека, который умеет расставлять ловушки и хитрить; но праотец будет называться именем Исраэль, которое означает «правитель» и «вождь».

Согласно традиции, название любой вещи на Святом языке выражает ее суть. Точно так же имя человека выражает его духовную сущность. Поэтому, согласно еврейскому закону, у еврея обязательно должно быть освященное традицией имя на святом языке — иврите.

Иудаизм объясняет значимость еврейского имени для человека следующим образом. Согласно Каббале, мир был сотворен с помощью «Десяти речений» на святом языке. Буквы «Десяти речений» даруют жизненную силу всем элементам мироздания — даже”безжизненным«, казалось бы, камням и минералам.

Каждой сущности мироздания соответствует уникальная, именно ей присущая комбинация букв святого языка. Таким образом, название на святом языке — это сочетание букв, образующих «формулу жизни» данного творения. Не является исключением и имя человека.

Учат наши мудрецы, что буквы еврейского имени являются своеобразными каналами-проводниками, через которые еврей получает жизненность и духовную энергию.

Связь имени с жизненными силами, душой человека, иллюстрирует ивритское слово душа (нешама, נשמה). Слово нешама состоит их четырех букв: нун-шин-мэм-hэй. Две средние буквы шин и мем составляют слово «шем» — «имя».

Взять себе еврейское имя — важная заповедь. Говорят наши мудрецы, что Всевышний вывел евреев из Египта в том числе и в заслугу того, что они сохранили свои еврейские имена. Во тьме и скверне египетского рабства евреи утратили многие духовные ценности, но они не стеснялись своих еврейских имен — и были спасены.

Любопытно, что египетскому рабству современные раввины уподобляют советский период в истории России. С тем лишь отличием, что в советское время обычай давать ребенку еврейское имя был практически утрачен. Однако сейчас, когда еврейская жизнь в России возродилась и процветает, пришла пора вернуться к этой древней и святой традиции.

О еврейском имени в первоисточниках

Талмуд

«Откуда мы знаем, что имя оказывает влияние на события жизни? Во второй книге Теиллим сказано: „Смотрите и увидите деяния Творца, ибо Он послал шамот (гнев) Свой на землю“. В этом месте следует читать не шамот, но шемот (имена)».

Комментируя это место Талмуда, Маарша разъясняет: «Владыке Вселенной нельзя приписывать злого умысла и разрушения. Поэтому разъяснили наши мудрецы, что эту фразу из Талмуда нужно прочитывать иначе: „Смотрите — и увидите деяния Творца, ибо Он послал имена на землю“.

Смысл этой фразы — в том, что Божественный замысел Создателя нисходит на человека посредством нареченного ему имени».

Рабби Йосеф Каро. Книга Магид Мейшарим

«Человек, носящий имя Авраам, склонен к свершению добрых и благородных поступков, тот, кого при рождении нарекли Йосеф, способен противостоять плотским искушениям и заботиться о пропитании других, так же как Йосеф кормил и содержал своего отца и братьев».

Получение еврейского имени: законы и обычаи

Кто дает имя ребенку

Обязанность дать еврейское имя новорожденному лежит на его родителях. Относительно того, кто из родителей должен дать имя ребенку, в разных общинах существуют разные обычаи.

Согласно одному из них, отец дает имя первенцу, мать — второму ребенку, и так поочередно. Существует другой обычай, согласно которому первому ребенку дает имя мать.

В некоторых общинах поступают иначе: отец дает имя сыновьям, а мать — дочерям.

Когда дают имя

Мальчику имя дается на 8-й день жизни во время церемонии обрезания, когда, подобно праотцу Аврааму, он вступает в союз с Всевышним.

Девочке дают имя в ближайший после рождения день, когда в синагоге читают свиток Торы (понедельник, четверг или субботу). По окончании чтения произносится молитва Мишеберах за здоровье роженицы и ребенка, во время которой отец называет выбранное имя.

Если ребенку не было дано еврейское имя вовремя, сделать это можно в любой момент. Еврей, достигший возраста совершеннолетия — 12 лет для девочки и 13 для мальчика — может взять себе имя сам. Законы и обычаи здесь те же.

Мужчине для этого необходимо пройти обряд обрезания. Без этого он не считается присоединившимся к завету еврейского народа с Богом, и потому не может получить еврейское имя.

Женщине достаточно просто прийти в синагогу в любой из тех дней, когда читают свиток Торы, и перед молитвой сообщить шамашу выбранное имя.

Как правильно выбрать еврейское имя

Ребенку

Мы уже говорили о том, что имя человека отражает его сущность, определяет его наклонности и черты характера. Об одном из мудрецов древности, рабби Меире, Талмуд рассказывает, что он умел делать верные выводы о человеке, исходя из нареченного ему имени.

Поэтому очень важно выбрать ребенку имя, соответствующее индивидуальным особенностям его души. Наши мудрецы учат, что Всевышний посылает родителям, выбирающим имя для своего ребенка, пророческое наитие, чтобы они не ошиблись и сделали правильный выбор.

А воспользоваться этим наитием и сориентироваться в море еврейских имен помогут предписания, которые дает нам освященная веками еврейская традиция:

  • Существует древний обычай называть детей именами покойных родственников — отца, матери, бабушки и т.д. Это основывается на предписании Торы, которое гласит о том, что имена умерших не должны стираться из памяти народа Израиля.
  • Среди ашкеназских евреев не принято давать ребенку имя человека, который жив. А у сефардов, наоборот, назвать ребенка в честь живого и здравствующего родственника означает пожелать этому человеку процветания и долголетия.
  • Широко распространен обычай давать детям имена праотцев еврейского народа, цадиков, известных раввинов. Считается, что заслуги и праведность великого человека помогают тому, кто носит его имя, идти по верному жизненному пути.
  • Часто отец дает сыну имя человека, у которого учился Торе.
  • Не принято давать мужское имя женщине, и наоборот.
  • Запрещено называть детей именами злодеев. Пожалуй, только в «просвещенном» XX веке борцы против традиции не стеснялись давать детям такие имена, как, к примеру, Нимрод. Так звали упоминающегося в Танахе царя, который хотел сжечь живьем праотца Авраама.
  • В последние столетия распространился не существовавший в древности обычай давать ребенку двойное имя. Есть ряд устоявшихся «пар»: Иеуда-Лейб, Моше-Хаим, Цви-Гирш, Менахем-Мендл и т.д. Часто одно из имен в «паре» ивритское, а второе — идишское. Они связаны либо по смыслу (например, Цви-Гирш: цви — «олень» на иврите, гирш — на идише. Или Арье-Лейб: арье — «лев» на иврите, лейб — на идиш), либо по звуковой схожести (например, Эфраим-Фишл, Менахем-Мендл). Считается, что ребенку не следует давать двойное имя, состоящее из имен людей, враждовавших при жизни, даже если оба были праведниками.

Взрослому

Приведенные выше рекомендации подходят и для взрослых людей, желающих взять себе еврейское имя. В принципе, Вы можете взять себе любое понравившееся имя. Однако опыт показывает, что многим людям хочется взять себе имя, связанное с уже имеющимся нееврейским по звучанию или смыслу. В этом Вам поможет список возможных способов перевода русских имен в еврейские. 

И еще на заметку

Если человек серьезно болен, есть обычай добавить к его имени еще одно. Мужчинам добавляют имя Хаим («жизнь, жив») или Рефаэль («Бог исцелил»). Женщинам добавляют имя Хая («живая»). Такая перемена имени оказывает влияние на судьбу больного и возрождает надежду, как говорится: Мешанэ шем, мешанэ мазаль («изменяющий имя, изменяет судьбу»).

Классификация еврейских имен

Традиционные еврейские имена происходят из разных источников. Условно их можно подразделить на следующие группы:

  • Библейские имена, то есть имена, упоминаемые в ТаНаХе (Пятикнижии, книгах Пророков или Писаниях). Примеры: Аарон, Давид, Ицхак, Даниэль. Среди них нередко встречаются имена, частично созвучные с одним из имен Бога и выражающие хвалу и благодарность Всевышнему. Пример: Йермияу («Возвысит Бог»), Йеошуа («Бог — спасение»), Шмуэль («Слушайте Бога»).
  • Талмудические имена — имена мудрецов Талмуда. Примеры: Йоханан, Хананья.
  • “Природные имена” — имена из мира животных, подчеркивающие положительную черту того или иного существа. Некоторые из них упоминаются в ТаНаХе: Двора, Рахель, Яэль, Йона. Но многие в Писании не встречаются: Арье, Зеев, Цви. Этимология многих из них — слова благословений праотца Яакова и Моше рабейну.
  • Имена, происходящие от названий растений, которые перечисляются ТаНаХе. К примеру: Тамар, Шошана, Алон, Орен, Орана, Авива.
  • Имена ангелов, встречающиеся в Священном писании — Рефаэль, Михаэль.

Как взять еврейское имя

Полезная информация для тех, кто хочет взять себе (или дать ребенку) еврейское имя

Мальчик/мужчина может взять себе еврейское имя только по совершении обряда обрезания. О том, как организовать обрезание в Петербурге, читайте здесь.

Девочка/женщина получает еврейское имя в Синагоге в один из дней, когда во время службы читают свиток Торы, — понедельник, четверг или субботу. Новорожденной девочке принято давать имя в ближайший из этих дней после рождения. Девочке до 12 лет дают имя ее родители.

Взрослые женщины и девочки от 12 лет могут взять имя самостоятельно. Для этого нужно прийти в синагогу на утреннюю молитву (в будние дни в 9:00, в субботу — в 10:00) и перед началом молитвы предупредить шамеса о том, что Вы хотите взять имя.

Если Вы никогда не были в синагоге и чувствуете себя неуверенно, обращайтесь в Информационный отдел по телефону +7 (812) 713-8186, и Вам помогут все организовать.

Источник: https://sinagoga.jeps.ru/iudaizm/praktika-evrejskoj-zhizni/evrejskie-imena.html

Еврейские имена

Еврейские имена являются распространёнными и основываются на еврейских литературных источниках или происходят из иврита, идиша и др. еврейских языков. Множество имен сформированы из библейской трактовки. В давние времена, пока книги бытия не существовало, в обиход евреев входили заимствованные имена.

Заимствованные имена

Источником наименований стал древнееврейский язык, от слов которого были образованы женские еврейские имена Менуха, Нехама и др., а также от него взяли свои истоки мужские множественные названия.

Заимствованные наименования имени и вавилонское происхождение (Мордехай), и греческое (Сендер), которое было преобразовано от Александра.

Много еврейских мужских имён вошло в обиход по заимствованию от халдеев (Алтай, Бебай и др.)

Заимствование имен евреев присутствует и в наше время. В особенности это заметно на примере тех представителей этой национальности, которые проживают в других странах. Зачастую они берут себе второе прозвище относительно той местности, где они проживают, но при этом следят, чтобы оно сочеталось с основным наименованием и имело приятное значение в переводе на свой язык.

Для евреев, проживающих в Грузии, вполне нормальным считается иметь второе имя Ицхак (Ираклий), Гешрон (Гурам).

Для представителей еврейской национальности, живущих в среднеазиатской полосе, вполне допустимо употребление имён таджикского или древнееврейского происхождения, при этом к последним добавляется таджикский национальный компонент, и такое имя ни с чем не спутаешь (Рубенсиви, Боводжон, Эстермо).

По какому принципу называли своих детей евреи

  • Одним из основных элементов еврейских имён является «руф номэн», им нарекают малыша мужского пола, а иногда и женского, ещё при рождении, а используется оно в синагоге, во время молитв. Берётся «руф номэн» из религиозных книг, поэтому всегда является библейским и употребляется во время культовых церемоний и обрядов.
  • Традицией является наименование детей красивыми женскими и мужскими именами, которые уже присутствовали в этом роду. Для одних приемлемо называть новорождённых именами умерших родственников, другие используют наименования только живых. Но и те и другие случаи связывают с еврейскими именами родственников, которые достигли славы или добились успеха. В былые времена одноимённое название являлось признаком определённой фамилии и связывалось с Книгой жизни, в которую вписывались все родственники определённой династии.
  • У хасидов традиционным являлось наименование в честь святых или раввинов, нередко использовались и имена их жён (Менахэм Мэндл, Хая-Мушка и др.).
  • В некоторых народностях (ашкеназы и сефарды) вместе с «руф номэн» использовались созвучные мирские названия или такие дополнительные еврейские имена, которые подходили по смыслу к изначальному наименованию или дополняло его. Сегодня же такое положение вещей является нормальным и родители для своих детей часто подбирают вторые красивые заимствованные наречения, не совмещая их по значению с «руф номэн».
  • Во времена средневековья еврейские имена для девочек заимствовались больше чем для мальчиков. Случалось это по причине того, что женщинам не нужно было носить жестко библейское имя, ведь они не вызывались к Торе и не принимали участия в религиозных обрядах. Поэтому вполне нормальным являлось, если они нарекались единожды и не использовали дополнительных прозвищ. Такими наименованиями были Злата, Добра и др., они имели славянское происхождение, а также Либе, Голде, которые тоже вошли в обиход из других языков.
  • Следует выделить и небольшую часть имён, которыми нарекались в честь праздников или значимых дат. А также те, что давались еврейским девочкам или мальчикам в предзнаменование их дальнейшей судьбы. Так, например, Хаимом могли назвать тяжелобольного малыша, чтобы обмануть духов, которые, в свою очередь, должны были подарить малышу жизнь.

Религиозная церемония после рождения

Каждому новорождённому еврейскому мальчику в строгом порядке присваивается библейское первоначальное имя «руф номэн», которое используется в синагоге во время церемониалов.

Для девочек такая процедура не особенно важна, но несмотря на это очень верующие родители нарекают своих дочек также «руф номэн», хотя женских еврейских имён в религиозных книгах не так много. После этого проводится весь обряд, заключающийся в упоминании в молитве новорождённого при чтении Торы, а после, оповещают о проделанном всех родственников и друзей.

Такое положение вещей считается правильным, так как сохранение своих имён являлось одним из условий, по которым Всевышний помог Евреям покинуть Египет. Поэтому этот обряд строго соблюдается и в наши времена.

Популярные наименования еврейского происхождения

Подбирая еврейские имена для мальчиков и девочек, современные родители хотят, чтобы они не только были национальными, но и красивыми, а также пользовались популярностью. К тому же Израиль не единственная страна с использованием таких имен, по всему миру существуют еврейские диаспоры, где в большей или меньшей степени почитают своих предков и установленные ними законы.

Среди российских евреев популярностью пользуются Ева, Анастасия, Яна. В израильском представлении современное красивое имя звучит: Даниэлла, Авиталь, Наоми, Шарон, Илана и др.

Из мужских красивых, популярных имён можно выделить: Авраама, Давида, Шмуэля, Шимона, Йосефа, Биньямина, Аарона, Натана и др.

Не выходят из популярности наречение детей Хаимом, Хаей или Хавой, так как они имеют вечное значение «жизнь».

Источник: http://1000imen.ru/nacionalnye-imena/evrejskie-imena

Имена в иврите

Еще в глубокой древности с выделением человека из стаи,  появилась потребность в знаке, обозначающем его как личность. Так рождается имя (кличка, прозвище).

В имени есть внутренне противоречие. С одной стороны, оно принадлежит конкретному человеку, с другой, – должно определять его как часть целого (семьи, рода, племени, народа). Постепенно это противоречие разрешается с появлением имени личного и  имени семейно-родового (фамилии).

На иврите имя – שםшем, фамилия –שם משפחהшем мишпахА, то есть буквально «имя семьи».

Вопросמה שמך  ма шимхА? («Какое твое имя?) в современном иврите имеет официальный оттенок. Его могут задать на работе, в больнице, в банке.

В обычной жизни обычно спрашивают –  איך  קוראים לך эйх корИм лехА? (М), эйх корИм лах?(Ж) («Как тебя зовут?»).

Танахические имена в иврите

В течение многих веков основным источником еврейских имен были  ТАНАХ (Священное писание) и Устная Тора (талмудическая литература).  В ТАНАХе содержится 2800 имен, но, естественно, не все из них используются в наше время.

Во многих случаях еврейское имя играло роль оберега, призывало Защитника. Поэтому в нем часто присутствовало одно из имен-эпитетов Бога, имеющее отношение к понятию «сила». Именно этот смысл стоит за словом אלЭль. Это слово часто употребляется в, так называемом, «множественном числе величия –  אלוהיםЭлоhИм – «Всесильный»,

Речь идет о таких именах, как:

  • ישמאל Ишма-эль – «Услышит Бог (Всесильный)»
  • אליעזר Эли-эзер – «Бог мой- защита»
  • מיכאל Миха-эль   –  «Кто, как Бог?»
  • רפאל Рафа-эль     –  «Исцели, Бог»
  • גבריאל Габри-эль  –  «Укрепи меня, Бог»

Интересно  имя Исраэль, состоящее из имени Бога –אל «Эль» и глаголаשרה  сарА – «бороться, сражаться». В принципе, это имя можно истолковать, как «Бог будет бороться» (ישרה  исрА– форма будущего времени). Однако по традиции его  понимают как «боровшийся с Богом».

Внук Авраама Яаков в ущелье Ябок (Иавок) боролся с тем, кто пытался преградить ему дорогу в Землю Обетованную. Считается, что это был божий посланник, отправленный чтобы испытать прочность веры Яакова. Поэтому тот, кто в дальнейшем получил странное имя «боровшийся с Богом», в действительности поступал по его воле.

Не случайно имя ישראל  ИсраЭль – «Израиль» стало в дальнейшем самоназванием еврейского народа, а впоследствии –  и государства.

Прежнее имя праотца – Яаков – связано со словами עקבЭкев– пятка,  глаголом עקב  акАв – обошел,  עוֹקְבָה оквА– обман, хитрость. Яаков не всегда был воплощением праведности. Он мог схитрить в истории с первородством, обмануть своего тестя Лавана, отправить впереди себя женщин и детей, опасаясь встречи с разгневанным братом – Эсавом.

Когда  Яаков выполнил волю Бога,  он стал другим. Именно тогда он и получил право нести в своем имени Исраэль частицу Творца.

Многие танахические имена означали  провозглашение веры во всемогущество Творца:

  • אֶלְנָתָן  ЭльнатАн и  נְתַנְאֵל  Нетан’Эль («Бог дал»)
  • אֶלְיָשִּׁיבЭльяшИв («Бог возвратит»)
  • יְרַחְמְאֵל  ИерахмеЭль («Бог смилостивился»)
  • אֶלְיָקִים  ЭльякИм («Бог восстановит»)
  • יוֹסֵףИосЕф («Да прибавит [Бог]»).

Сейчас для большинства ортодоксальных евреев произнести «истинное имя Бога» (так называемый, Тетраграмматон) или что-либо  похожее на него считается верхом кощунства.

В эпоху Первого Храма дело обстояло иначе. Величайших пророков Израиля звали   ישעיהו  Иешаяху (Исайя) – «Спасение мое Господь»,  אליהו  Элияху (Илия) – «Бог мой Господь».

Части этих имен, звучащие как  יָהוּ־ (-яhу) или יָה־ (-ия) содержат буквы того самого непроизносимого имени.

(Как в именах  מתניה  Матания  «Одари меня, Господь»  или אדוניה Адония –«Господин мой – Господь»)

Кстати, и фамилия премьер-министра Нетанияху נתניהו (нетаньЯhу) произошла от древнего танахического имени. Иногда оно встречается и сейчас.  Имя это, скорее всего,  означает «дар мой Господь».

Определительные имена

Имя далеко не всегда имя было фразой или обращением. Так называемое, «атрибутивное» (определительное) имя показывает, как воспринимают его носителя окружающие. Определительные имена больше  характерны для женщин.

Женских персонажей в ТАНАХе гораздо меньше, чем мужских, хотя многие из них хорошо известны.

Все знают  жену Авраама Сару, но вряд ли задумываются, что это слово однокоренное со словом שרсар – «министр».  В ТАНАХе оно означает «носитель власти, господин», поэтому имя Сара можно перевести как «госпожа».

Женщины часто  носили и носят сейчас  имена животных:

  • יעלяЭль – «серна»,
  • צביהЦвИя – «лань»,
  • אילה   АйялА – «дикая козочка», и даже
  • רחל РахЕль –  «овца».

Мужчины выбирали названия более солидные и грозные:

  • דוב  Дов  – «медведь»,
  • זאב ЗэЭв – «волк»,
  • אריה  Арье – «лев».

Современные имена добавили к фауне флору. В ТАНАХе имен этой категории немного:

  • ТамАр – «пальма»,
  • ХадАсса – «мирт» (известное всем официальное персидское имя этой царицы было Эстер).

В наше время  популярны такие «растительные имена», как:

  • אורן  Орен – «сосна»,
  • ורדВЕред – «роза»,
  • כלניתКаланиИт – «анемон»,
  • נורית  НурИт – «лютик»,
  • לילךЛилАх – «сирень»,
  • אלהЭлА – «фисташка»
  • רקפתРакЭфет – «цикламен».

В России вряд ли родители назовут сына «дубом», а в Израиле мужское имя אלוןАлОн встречается довольно часто.

В иврите существуют женские имена, связанные с  драгоценностями, например:

  • פנינה  ПнИна  «жемчужина»,
  • עטרהАтарА  «корона»,
  • זהבהЗахАва – «золотая»,
  • כספיתКаспИт – «серебряная»

Имена могут указывать на отношение родителей к ребенку:

  • חנהХАна – (возможно от  חןхен – «миловидность»),
  • ידידהИедидА – «дружелюбная, близкая»,
  • חגיХагАй – «родившийся в праздник» или «праздничный».
  • אור(ה)Ор (Ора) – «свет» (это имя часто выбирают себе Светы – репатриантки из России),
  • גילГиль – «веселье»,
  • שיШай – «подарок, дар»
  • אביבהАвИва – «родившаяся весной» или «весенняя».

По аналогии с библейскими, сейчас тоже существуют имена-фразы. Но в них содержится  не обращение к Творцу, а, скорее, родителей к ребенку:

  • אורלי Орли – «мой свет»
  • ליאת ЛиАт – «ты для меня».

Имена, связанные с образованием Израиля

С 30-х гг. в Израиле распространяются имена, отражающие надежду на построение будущего государства:

  • דרורДрор – «свобода»,
  • עמיקםАмикАм – «народ мой восстал»,
  • יגאל  Игаль – «он будет освобожден»,
  • גאולהГеулА  – «Освобождение, Спасение»

Появляется даже  редкое имя עליהАлиЯ– репатриация. Операция Израильской армии на Синае в 1956 г. породила женское имя – סיני, סיניה СинАй, СинАйя.

Гематрия имен в иврите

Каждой букве еврейского алфавита соответствует определенное числовое значение.

Гематрия

На основании этого в еврейской мистике родилось понятие гематрии – числового значения слова. Оно образуется сложением числовых значений букв. Например, значение имени משהМошЭ – Моисей по гематрии будет равняться 345 (40+300+5).

В определенных направлениях еврейской мистики считается, что слова, имеющие одинаковую гематрию, связаны между собой.

Поэтому в некоторых традиционных семьях стараются выбирать жениха и невесту, так, чтобы их имена сочетались по гематрии, а  родители избегают давать детям имена, гематрия которых имеет негативное значение. Например, 446, соответствующее гематрии слова  מות мАвет – «смерть».

Составные имена в иврите

В библейские времена и в эпоху Талмуда существовали имена-прозвища, из которых впоследствии образовались фамилии. Для мужчин они начинались с בןбен– илиבר  бар– «сын», для женщин –בת бат- «дочь». Далее следовало либо имя родителя или другого предка, либо существительное, означавшее характеристику человека.

  • בן יהודה  Бен-Йеhуда – «сын Иеhуды»,
  • בר מזל  Бар-Мазаль – «сын звезды», (в смысле, «счастливый»),
  •  בר כוכבאБар-Кохба – тоже «сын звезды» (по-арамейски, в смысле «Избавитель»),
  • בת יאור Бат-Йеор – «дочь Нила».

Основатель хасидизма, которого звали Исраэль, был известен какטוב  בעל שם Бааль-Шем-Тов – «владеющий добрым именем». Причем, подразумевалась не хорошая репутация его носителя, а то, что ему известно тайное Имя Бога. Кстати, само слово השם, ה’ (hа-шем, иногда просто буква hэй с апострофом) в религиозном контексте часто означает Бог.

Имена в иврите – сплав истории и современности

Для еврейской культуры характерна готовность вбирать в себя новое, не отбрасывая старое.

Поэтому нет ничего необычного в том, что в современном Израиле

  • десятилетний сорванец носит имя священника Первого храма Эвьятара,
  • его старший  брат назван Зеевом по имени Жаботинского или Герцля,
  • одну младшую сестру зовут Каланит (по названию весеннего израильского цветка)
  • другую – Синая (в память дяди, погибшего в боях на Синайском полуострове),
  • а третья, Жаклин, носит имя покойной бабушки из Алжира.

В еврейских именах отражена история народа. Они говорят об особенностях его самосознания и взаимодействия с окружающими культурами.

Источник: https://ivrika.ru/imena-v-ivrite/

Сомниак
Добавить комментарий